# Czech translation of Page Theme (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2013 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Page Theme (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-11 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Stránky"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Theme"
msgstr "Téma vzhledu"
msgid "The configuration has been saved."
msgstr "Nastavení byla uložena."
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Na každý řádek zadejte jednu cestu. Znak * je zástupný znak. "
"Cesta může být například %blog pro stránku blogu nebo "
"%blog-wildcard pro každý osobní blog. %front je úvodní stránka."
msgid "Select theme"
msgstr "Vybrat téma"
msgid "No themes defined."
msgstr "Žádné téma nebylo definováno."
msgid "Choose which theme the page should display in."
msgstr "Vyberte v kterém tématu se bude stránka zobrazovat."
msgid "Add theme"
msgstr "Přidat téma"
msgid "Configure which theme is used on which pages."
msgstr "Nastavte které téma na kterých stránkách bude použito."
msgid ""
"If pages are several defined, the first theme in the list will be "
"used."
msgstr ""
"Pokud jsou stránky definovány vícekrát, bude použito první téma "
"v seznamu."
