# Ukrainian translation of Own Term (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Own Term (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-20 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономія"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Add blog"
msgstr "Додати блог"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %title?"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Blog"
msgstr "Блоґ"
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
msgid "Created new term %term."
msgstr "Створено новий термін %term."
msgid "Deleted term %name."
msgstr "Видалено термін \"%name\"."
msgid "Blogs"
msgstr "Блоґи"
msgid "Authors"
msgstr "Автори"
msgid "taxonomy"
msgstr "таксономія"
msgid "add user"
msgstr "додати користувача"
