# Chinese, Traditional translation of Open Web Analytics (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2013 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Web Analytics (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-29 21:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "頁面"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"每行輸入一個 Drupal 的頁面路徑。可以使用萬用字元 "
"'*'。例如，部落格的路徑是%blog，而%blog-wildcard "
"則代表是每個使用者的個人部落格。%front "
"則代表網站首頁。"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"如果選擇了 PHP 模式，請在 %php 之間輸入 "
"PHP程式碼。請注意，執行不正確的 "
"PHP程式碼，可能會破壞你的 Drupal 網站。"
msgid "Debug"
msgstr "除錯"
msgid "Not configured"
msgstr "未配置"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"當以下 PHP 代碼返回 <code>TRUE</code> 時新增 (限 PHP "
"模式，有經驗的使用者使用)。"
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "新增到除已列出頁面外的所有頁面。"
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "只新增到已列出頁面。"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "為特定頁面新增跟蹤代碼"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "使用者特定跟蹤設置"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "自訂跟蹤設置"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr "使用者可以控制自己是否被跟蹤。"
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr "預設跟蹤使用者，但允許各使用者選擇取消跟蹤。"
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr "預設不跟蹤使用者，而讓使用者各自選用。"
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "選擇是否被跟蹤"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "角色特定跟蹤設置"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "跟蹤特定角色"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "頁面特定跟蹤設置"
msgid "Link tracking settings"
msgstr "連結跟蹤設置"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr "預設跟蹤使用者，但您可以選擇不被跟蹤。"
msgid "Enable user tracking"
msgstr "啟用使用者跟蹤"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr "預設<em>不</em> 跟蹤使用者，但您可以選擇被跟蹤。"
