# Korean translation of Open Web Analytics (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2014 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Web Analytics (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 13:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Pages"
msgstr "페이지"
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
msgid "Roles"
msgstr "역할"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"드루팔 경로를 한 줄에 하나씩 입력하십시오. '*' "
"글자는 와일드카드로 사용할 수 있습니다. 예를 들면 "
"블로그 페이지 경로는 <strong>%blog</strong>, 사용자 별 "
"블로그는 <strong>%blog-wildcard</strong> 입니다. 첫 "
"페이지는<strong>%front</strong> 입니다."
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"PHP 모드를 선택했을 경우에 %php 사이에 PHP 코드를 "
"입력하세요. 잘못된 PHP 코드를 실행하면 사이트가 "
"동작하지 않을 수 있습니다."
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Not configured"
msgstr "설정하지 않음"
msgid ""
"Add if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
"experts only)."
msgstr ""
"아래 PHP 코드가 <code>TRUE</code> 를 반환하면 "
"추가하기(PHP 모드, 전문가만 사용)."
msgid "Add to every page except the listed pages."
msgstr "아래 열거한 페이지를 제외한 모든 페이지 추가하기"
msgid "Add to the listed pages only."
msgstr "아래 열거한 페이지들만 추가하기"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr "특정 페이지에 추적 추가하기"
msgid "User specific tracking settings"
msgstr "사용자별 추적 설정"
msgid "Custom tracking settings"
msgstr "맞춤 추적 설정"
msgid "Users cannot control whether they are tracked or not."
msgstr ""
"사용자는 자신에 대한 추적 여부를 제어할 수 "
"없습니다."
msgid "Track users by default, but let individual users to opt out."
msgstr ""
"기본적으로 사용자를 추적하지만 개별 사용자들이 "
"거부할 수 있도록 허용합니다."
msgid "Do not track users by default, but let individual users to opt in."
msgstr ""
"기본적으로 사용자를 추적하지 않지만 개별 "
"사용자들이 허용할 수 있도록 합니다."
msgid ""
"Allow individual users to customize the visibility of tracking in "
"their account settings. Only users with %permission permission are "
"allowed to set their own preference."
msgstr ""
"개별 사용자들이 자신의 계정 설정에서 추적 여부를 "
"선택할 수 있도록 허용합니다. 오직 %permission 권한이 "
"있는 사용자들만이 자신의 설정을 변경할 수 "
"있습니다."
msgid "opt-in or out of tracking"
msgstr "추적 허용 또는 거절"
msgid "Role specific tracking settings"
msgstr "역할별 추적 설정"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr "특정 역할에 추적 추가하기"
msgid "Page specific tracking settings"
msgstr "페이지별 추적 설정"
msgid "Link tracking settings"
msgstr "링크 추적 설정"
msgid "Users are tracked by default, but you are able to opt out."
msgstr ""
"기본적으로 사용자를 추적하지만 각각 자신을 "
"제외할 수 있습니다."
msgid "Enable user tracking"
msgstr "사용자 추적 사용하기"
msgid "Users are <em>not</em> tracked by default, but you are able to opt in."
msgstr ""
"기본적으로 사용자를 추적하지 않\035지만 각각 "
"자신을 추가할 수 있습니다."
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "선택한 역할만 추가하기"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr "선택한 역할을 제외한 모든 역할 추가하기"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"아무것도 선택하지 않으면 모든 사용자를 "
"추적합니다. 어떤 사용자가 설정에서 선택한 역할 중 "
"하나에 포함되어 있을 경우 해당 사용자를 "
"추적합니다(혹은 위의 설정에 따라 제외합니다)."
