# German translation of Override Node Options (6.x-1.11)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Override Node Options (6.x-1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Der Benutzername %name ist nicht vorhanden."
msgid "Log message"
msgstr "Protokollnachricht"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Ein gültiges Datum muss angegeben werden."
msgid "Authoring information"
msgstr "Informationen zum Autor"
msgid "File attachments"
msgstr "Dateianhänge"
msgid "Publishing options"
msgstr "Veröffentlichungseinstellungen"
msgid "Create new revision"
msgstr "Neue Revision erstellen"
msgid "names"
msgstr "Namen"
msgid "comment"
msgstr "Kommentar"
msgid "Override node options"
msgstr "Inhaltsoptionen übersteuern"
msgid ""
"Allow non-admins to override the default publishing options for nodes "
"they can edit"
msgstr ""
"Benutzern, die keine Administratoren sind, erlauben, die "
"Veröffentlichungseinstellungen für Inhalte, die von diesen Benutzern "
"bearbeitet werden können, zu übersteuern."
msgid "Options for the File attachments fieldset on the node form."
msgstr ""
"Einstellungen für die Dateianhänge-Feldgruppe auf dem "
"Bearbeitungsformular für Inhalte."
msgid "File attachments collapsible"
msgstr "Dateianhänge zusammenklappbar"
msgid "File attachments collapsed by default"
msgstr "Dateianhänge standardmäßig zusammenklappbar"
msgid "Scheduler settings"
msgstr "Zeitplanungseinstellungen"
msgid "Options for the Scheduler settings fieldset on the node form."
msgstr ""
"Einstellungen für die Feldgruppe des Zeitplaners auf dem "
"Bearbeitungsformular für Inhalte."
msgid "Scheduler settings collapsible"
msgstr "Zeitplanereinstellungen zusammenklappbar"
msgid "Scheduler settings collapsed by default"
msgstr "Zeitplanereinstellungen standardmäßig zusammengeklappt darstellen"
msgid "Options for the Authoring information fieldset on the node form."
msgstr ""
"Optionen für die Feldgruppe Informationen zum Autor auf dem "
"Bearbeitungsformular des inhalts."
msgid "Authoring information collapsible"
msgstr "Informationen über den Autor zusammenklappbar machen."
msgid "Authoring information collapsed by default"
msgstr "Informationen zum autor standardmäßig zusammenklappen"
msgid "Options for the Publishing options fieldset on the node form."
msgstr ""
"Optionen für die Feldgruppe Veröffentlichungseinstellungen auf dm "
"Bearbeitungsformular des Inhalts."
msgid "Publishing options collapsible"
msgstr "Veröffentlichungseinstellungen zusammenklappbar machen"
msgid "Publishing options collapsed by default"
msgstr "Veröffentlichungseinstellungen standardmäßig zusammenklappen"
msgid "override "
msgstr "übersteuern "
msgid " published option"
msgstr " Option „Veröffentlicht“"
msgid " promote to front page option"
msgstr " Option „Auf der Startseite veröffentlicht“"
msgid " sticky option"
msgstr " Option „Oben in Listen“"
msgid " revision option"
msgstr " Option Revision"
msgid " authored on option"
msgstr " Option bearbeitet am"
msgid " authored by option"
msgstr " Option Bearbeitet von"
msgid ""
"Allow non-admins to override the default publishing options for nodes "
"they can edit."
msgstr ""
"Nicht-Administratoren wird ermöglicht, die "
"Standard-Veröffentlichungsoptionen für Beiträge zu überschreiben, "
"die sie bearbeiten dürfen."
msgid "Revision information"
msgstr "Revisionsinformation"
msgid ""
"An explanation of the additions or updates being made to help other "
"authors understand your motivations."
msgstr ""
"Eine Erläuterung der vorgenommen Neuerungen oder Änderungen, um "
"anderen Autoren die Beweggründe verständlich zu machen."
msgid " comment settings"
msgstr " Kommentareinstllungen"
