# Polish translation of Override Node Options (6.x-1.10)
# Copyright (c) 2013 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Override Node Options (6.x-1.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "The username %name does not exist."
msgstr "Nie istnieje użytkownik o nazwie %name."
msgid "Log message"
msgstr "Wpis do dziennika"
msgid "You have to specify a valid date."
msgstr "Wymagana jest prawidłowa data."
msgid "Authoring information"
msgstr "Autor i data"
msgid "File attachments"
msgstr "Załączniki"
msgid "Publishing options"
msgstr "Opcje publikacji"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "Comment settings"
msgstr "Ustawienia komentarzy"
msgid "Scheduler settings"
msgstr "Opcje planowania"
msgid "Revision information"
msgstr "Informacje o wersji"
msgid ""
"An explanation of the additions or updates being made to help other "
"authors understand your motivations."
msgstr ""
"Opis dokonanych zmian, mający pomóc współtwórcom w zrozumieniu "
"zamiarów autora."
