# Ukrainian translation of Outline Designer (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Outline Designer (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-10 16:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "content"
msgstr "матеріал"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Add item"
msgstr "Додати елемент"
msgid "Rename"
msgstr "Перейменувати"
msgid "Add content"
msgstr "Додати вміст"
msgid "Duplicate"
msgstr "Продублювати"
msgid "Settings saved"
msgstr "Параметри збережено"
msgid "Icon path"
msgstr "Шлях до піктограми"
msgid "Context menu"
msgstr "Контекстне меню"
msgid "Node id"
msgstr "Id матеріалу"
msgid "Re-order book pages and change titles"
msgstr ""
"Перевпорядкуйте сторінки книги та "
"змініть заголовки"
msgid "%type: added %title."
msgstr "%type: доданий %title."
msgid "Change type"
msgstr "Змінити тип"
msgid "add book"
msgstr "додати книгу"
msgid "Content operations"
msgstr "Операції з матеріалами"
msgid "Content renamed from %title to %newtitle"
msgstr "Матеріал перейменовано з %title на %newtitle"
msgid "You don't have permissions to rename this content"
msgstr ""
"Ви не маєте повноважень "
"перейменовувати цей матеріал"
msgid "Warning: Changing content types can have undesirable effects"
msgstr ""
"Увага: Зміна типів матеріалів може "
"призвести до небажаних наслідків"
msgid "You must enter a title in order to add content!"
msgstr ""
"Щоб додати вміст необхідно ввести "
"заголовок!"
msgid "Menu theme"
msgstr "Тема меню"
