# French translation of osCommerce (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: osCommerce (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-21 05:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "active"
msgstr "actif(s)"
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut"
msgid "Manufacturers"
msgstr "Fabricants"
msgid "More information"
msgstr "Plus d'information"
msgid "Link to osCommerce database is NOT valid"
msgstr "Le lien vers la base de données osCommerce n'est PAS valide"
msgid "Link to osCommerce database is valid"
msgstr "Le lien vers la base de données OsCommerce est valide"
msgid "Hostname for osCommerce database"
msgstr "Nom d'hôte pour la base de données osCommerce"
msgid "Database name for osCommerce database"
msgstr "Nom de la base de données OsCommerce"
msgid "User name for osCommerce database"
msgstr "Nom d'utilisateur pour la base de données osCommerce"
msgid "User password for osCommerce database"
msgstr "Mot de passe utilisateur pour la base de données osCommerce"
msgid "Leave blank to leave the password unchanged"
msgstr "Laisser blanc pour ne pas modifier le mot de passe"
msgid "Title for manufacturers block"
msgstr "Titre pour le bloc Fournisseurs"
msgid "Title for categories block"
msgstr "Titre pour le bloc catégories"
msgid "Path to osCommerce images"
msgstr "Chemin pour les images d'osCommerce"
msgid "Must have a closing /"
msgstr "Mettre un / de fermeture"
msgid "How many characters in product teaser"
msgstr "Combien de caractères dans l'accroche du produit"
msgid "Path to osCommerce system \"shop\" link"
msgstr "Chemin système du lien \"boutique\" d'osCommerce"
msgid "Path to osCommerce system \"buy now\" link"
msgstr "Chemin système du lien \"acheter maintenant\" d'osCommerce"
msgid ""
"Install or update extra tables needed for the osCommerce link (for "
"future use)"
msgstr ""
"Lien pour la création ou la mise à jour de tables supplémentaires "
"pour osCommerce (utilisation future)"
msgid ""
"Choose the default language if the Drupal language is not specified "
"(this will determine what language to extract from osCommerce)"
msgstr ""
"Choisir le langage par défaut si celui de Drupal n'est pas spécifié "
"(cela déterminera quel langage sera utilisé dans osCommerce)"
msgid ""
"Choose which manufacturers from the shop you want to display on this "
"site"
msgstr ""
"Choisissez quels fournisseurs de la boutique vous souhaitez afficher "
"sur le site"
msgid "Choose which categories from the shop you want to display on this site"
msgstr ""
"Choisissez quelles catégories de la boutique vous souhaitez afficher "
"sur ce site"
msgid "Product categories"
msgstr "Catégories produit"
msgid "List of products by category"
msgstr "Liste des produits par catégorie"
msgid "Product details"
msgstr "Détails du produit"
msgid "Details of product"
msgstr "Détails du produit"
msgid "Product manufacturers"
msgstr "Fournisseur du produit"
msgid "List of products by manufacturer"
msgstr "Liste des produits par fabricant"
msgid "Edit product details"
msgstr "Modifier les détails du produit"
msgid "Edit details of product"
msgstr "Modifier les détails du produit"
msgid "osCommerce Products by manufacturer"
msgstr "Produits osCommerce par fabricant"
msgid "osCommerce Products by category"
msgstr "Produits d'osCommerce par catégorie"
msgid "Go to shop"
msgstr "Aller à la boutique"
msgid "Buy now"
msgstr "Acheter maintenant"
msgid "Edit details"
msgstr "Modifier les détails"
msgid "inactive"
msgstr "inactif"
msgid "Price (before tax)"
msgstr "Prix HT"
msgid "Price (after tax)"
msgstr "Prix TTC"
msgid "Set"
msgstr "Défini"
msgid "Product: "
msgstr "Produit : "
msgid "Product description"
msgstr "Description du produit"
msgid "Product compatibility group"
msgstr "Groupe de compatibilité produit"
msgid ""
"If specified, this means that this product is a major component, which "
"is capable of accepting accessories."
msgstr ""
"Si spécifié, cela signifie que ce produit est un composant principal "
"qui est capable de recevoir des accessoires."
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilité"
msgid ""
"This product is an accessory, compatible with the above selected major "
"components"
msgstr ""
"Ce produit est un accessoire compatible avec les composants "
"sélectionnés ci-dessus"
msgid "This product is a compatible accessory for:"
msgstr "Ce produit est compatible avec les accessoires:"
msgid "Accessories for this product:"
msgstr "Accessoires pour ce produit :"
msgid "Product has been updated"
msgstr "Le produit a été mis à jour"
msgid "Updated failed"
msgstr "La mise à jour a échoué"
msgid "administer oscommerce"
msgstr "administrer osCommerce"
msgid "browse oscommerce"
msgstr "parcourir osCommerce"
msgid "osCommerce administration"
msgstr "Administration d'osCommerce"
msgid "Settings for the osCommerce integration module"
msgstr "Paramètres du module d'intégration osCommerce"
msgid "osCommerce Interface"
msgstr "Interface d'osCommerce"
msgid "Link your Drupal database to osCommerce shop"
msgstr "Lier votre base Drupal à la boutique osCommerce"
