# Ukrainian translation of OpenX Manager (6.x-1.02)
# Copyright (c) 2018 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenX Manager (6.x-1.02)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-26 13:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Manager"
msgstr "Керівник"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Types"
msgstr "Типи"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Import"
msgstr "Імпортувати"
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
msgid "never"
msgstr "ніколи"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Keywords"
msgstr "Ключові слова"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
msgid "Email"
msgstr "Електронна пошта"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Number of days"
msgstr "Число днів"
msgid "Banner"
msgstr "Банер"
msgid "Clicks"
msgstr "Переходи"
msgid "Image URL"
msgstr "URL зображення"
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата завершення терміну дії"
msgid "Manual"
msgstr "Вручну"
msgid "unlimited"
msgstr "необмежено"
msgid "Distribution"
msgstr "Комплект"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "Zones"
msgstr "Зони"
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"
msgid "Contact name"
msgstr "Ім'я контакту"
msgid "Contact email"
msgstr "Контактна електронна адреса"
msgid "Invalid email"
msgstr "Неправильна е-пошта"
msgid "Campaigns"
msgstr "Кампанії"
msgid "Campaign"
msgstr "Кампанія"
msgid "Destination URL"
msgstr "Адреса призначення"
msgid "Current Image"
msgstr "Поточне зображення"
msgid "Status Text"
msgstr "Текст статусу"
msgid "Alternative Text"
msgstr "Альтернативний текст"
msgid "Inventory"
msgstr "Інвентар"
msgid "Impressions"
msgstr "Покази"
msgid "Contract"
msgstr "Контракт"
msgid "Banners"
msgstr "Банери"
msgid "Zone"
msgstr "Зона"
msgid "Popup"
msgstr "Спливні"
msgid "Change password"
msgstr "Зміна паролю"
