# Russian translation of Openstat (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openstat (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 23:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
msgid "General settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
msgid "Red"
msgstr "Красный"
msgid "Font color"
msgstr "Цвет шрифта"
msgid "Gray"
msgstr "Серый"
msgid "Lime"
msgstr "Лайм"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "Silver"
msgstr "Серебристый"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
msgid "Counter type"
msgstr "Тип счётчика"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
msgid "Add tracking to specific pages"
msgstr ""
"Добавить отслеживание для отдельных "
"страниц"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Add tracking for specific roles"
msgstr ""
"Добавить отслеживание определенных "
"ролей"
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
msgid "Counter settings"
msgstr "Настройки счётчика"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиент"
msgid ""
"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Вводите путь к каждой странице в "
"отдельной строке. При указании пути "
"можно использовать маску *. Например, "
"если ввести <em>blog</em>, то действие будет "
"распространяться только на страницу "
"блогов, если ввести <em>blog/*</em>, то "
"действие будет распространяться на "
"все страницы имеющие в пути слово "
"<em>blog</em> (страница блогов и все записи в "
"персональных блогах). Для указания "
"первой страницы, используйте запись "
"%front."
msgid "Navy"
msgstr "Тёмно-синий"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Every page except the listed pages"
msgstr ""
"На всех страницах, кроме "
"перечисленных"
msgid "The listed pages only"
msgstr "Только для страниц списка"
msgid "Add to the selected roles only"
msgstr "Добавить только для выбранных ролей"
msgid "Add to every role except the selected ones"
msgstr ""
"Добавить для всех ролей, кроме "
"выбранных"
msgid ""
"If none of the roles are selected, all users will be tracked. If a "
"user has any of the roles checked, that user will be tracked (or "
"excluded, depending on the setting above)."
msgstr ""
"Если не выбрано ни одной роли, то "
"слежение будет проводиться за всеми "
"пользователями. Если выбрана одна и "
"более ролей, то эта роль будет "
"отслеживаться (или убрана из "
"отслеживания, в зависимости от "
"настроек выше)"
msgid "Not"
msgstr "Нет"
msgid "Gold"
msgstr "Золотой"
msgid "Maroon"
msgstr "Тёмно-бордовый"
msgid "Custom color"
msgstr "Пользовательский цвет"
msgid ""
"The ID is unique to each site. If you do not have account or have not "
"registered this site on !Openstat press the button below. It will "
"register the site for %email email."
msgstr ""
"ID уникальный для каждого сайта. Если у "
"вас нет учётной записи или вы не "
"регистрировали этот сайт на !Openstat, то "
"нажмите кнопку ниже. Это "
"зарегистрирует сайт для почты %email."
msgid "Get Openstat counter ID"
msgstr "Получить ID счётчика Openstat"
msgid "Counter ID"
msgstr "ID счётчика"
msgid "If you already have registered your site you can put the ID here."
msgstr ""
"Если вы уже регистрировали ваш сайт, "
"то вставьте ID в это поле."
msgid "Invisible counter"
msgstr "Невидимый счётчик"
msgid "Counter with image"
msgstr "Счетчик с изображением"
msgid ""
"Select the counter type. You can control the visibility of counter "
"through Openstat block configuration."
msgstr ""
"Выберите тип счётчика. Вы можете "
"контролировать видимость счётчика "
"через настройки блока Openstat."
msgid "Big image with Openstat logo"
msgstr "Большое изображение с логотипом Openstat"
msgid "Big image with tracking data"
msgstr ""
"Большое изображение с данными о "
"посетителях"
msgid "Small image with Openstat logo and tracking data"
msgstr ""
"Маленькое изображение с логотипом "
"Openstat и данными и посетителях"
msgid "Small image with people logo and with border"
msgstr ""
"Маленькое изображение с логотипом "
"людей и с рамкой"
msgid "Small image with people logo and without border"
msgstr ""
"Маленькое изображение с логотипом "
"людей и без рамки"
msgid "Select the counter image type."
msgstr "Выберите тип изображения счётчика"
msgid "Counter color"
msgstr "Цвет счётчика"
msgid "Blu"
msgstr "Синий"
msgid "Chartreuse"
msgstr "Шартрёз"
msgid "Orange-red"
msgstr "Красно-оранжевый"
msgid "Blue violet"
msgstr "Индиго"
msgid "Select the main counter color."
msgstr "Выберите основной цвет счётчика"
msgid "Enter color in hex format."
msgstr "Введите цвет в формате"
msgid "Select the gradient for counter image."
msgstr ""
"Выберите градиент для изображения "
"счётчика"
msgid "Select font color."
msgstr "Выберите цвет шрифта"
msgid "Track click on links"
msgstr "Отслеживать клики по ссылкам"
msgid "Only on external links"
msgstr "Только внешние ссылки"
msgid "On external and internal link"
msgstr "Внешние и внутренние ссылки"
msgid "Select type of tracking clicks on links."
msgstr ""
"Выберите тип отслеживания кликов по "
"ссылкам"
msgid "Tracking specific pages"
msgstr "Отслеживать определенные страницы"
msgid "Tracking specific roles"
msgstr "Отслеживать определенные роли"
msgid "The ID must contain 7 numbers."
msgstr "ID должен состоять из 7 цифр."
msgid "Custom color value must be in hex format."
msgstr ""
"Пользовательский цвет должен быть в "
"формате hex."
msgid "!Openstat is a free (registration required) statistic service."
msgstr ""
"!Openstat это бесплатный (требуется "
"регистрация) сервис статистики."
msgid "Openstat counter"
msgstr "Счетчик Openstat"
msgid "Configurate Openstat counter."
msgstr "Настройка счётчика Openstat."
msgid "Analytics to tell anything about your website."
msgstr ""
"Аналитика, которая расскажет все о "
"вашем сайте."
msgid "Administer Openstat"
msgstr "Администрировать Openstat"
msgid "Configure openstat counter."
msgstr "Настроить счётчик Openstat."
