# German translation of OpenPublish Core (6.x-1.18)
# Copyright (c) 2019 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublish Core (6.x-1.18)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-21 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Flickr API Key"
msgstr "Flickr API Key"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "Term"
msgstr "Begriff"
msgid "Count"
msgstr "Anzahl"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "By"
msgstr "Von"
msgid "Public Key"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
msgid "Private Key"
msgstr "Privater Schlüssel"
msgid "Clear cache"
msgstr "Cache leeren"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Key"
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
msgid "Calais"
msgstr "Calais"
msgid "Create Content"
msgstr "Inhalt erstellen"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "The public key is used to uniquely identify you."
msgstr ""
"Der öffentliche Schlüssel wird benutzt, um Sie eindeutig zu "
"identifizieren."
msgid ""
"Clear the CSS cache and all database cache tables which store page, "
"node, theme and variable caches."
msgstr ""
"Den CSS-Cache und alle Datenbank-Cache-Tabellen leeren, in denen "
"bereits generierte Seiten, Theme-Informationen, Beiträge und "
"Variablen zwischengespeichert sind."
msgid ""
"The private key is used to prevent someone from hijacking your "
"requests. Similar to a password, it should never be shared with "
"anyone."
msgstr ""
"Der private Schlüssel wird verwendet, um zu verhindern, dass jemand "
"die Anfragen abfangen kann. Er ist wie ein Passwort und sollte niemals "
"mit irgendjemand geteilt werden."
msgid "Apture"
msgstr "Apture"
msgid "Apture Site Token"
msgstr "Apture Site Token"
msgid "OpenPublish"
msgstr "OpenPublish"
