# French translation of OpenPublish Core (6.x-1.14)
# Copyright (c) 2016 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenPublish Core (6.x-1.14)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Flickr API Key"
msgstr "Clé de l'API Flickr"
msgid "Term"
msgstr "Terme"
msgid "Count"
msgstr "Décompte"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
msgid "API key's secret from Flickr."
msgstr "le 'secret' de la clé API Flickr"
msgid "By"
msgstr "Par"
msgid "Public Key"
msgstr "Clé Publique"
msgid "Private Key"
msgstr "Clé privée"
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé pour l'API Google Maps"
msgid "Calais"
msgstr "Calais"
msgid "Calais Website"
msgstr "Site web Calais"
msgid "Calais API Key"
msgstr "Clé de l'API Calais"
msgid "You need to obtain an API Key from the !calaisurl first"
msgstr "Vous devez d'abord obtenir une clé API ici : !calaisurl"
msgid "Yahoo BOSS"
msgstr "Yahoo BOSS"
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
msgid "Mollom"
msgstr "Mollom"
msgid "The public key is used to uniquely identify you."
msgstr "La clé publique vous sert d'identifiant unique."
msgid ""
"Clear the CSS cache and all database cache tables which store page, "
"node, theme and variable caches."
msgstr ""
"Purger le cache CSS et tout le cache des tables de la base de données "
"qui stockent le cache des pages, des nœuds, des thèmes et des "
"variables."
msgid ""
"The private key is used to prevent someone from hijacking your "
"requests. Similar to a password, it should never be shared with "
"anyone."
msgstr ""
"La clé privée est utilisée pour empêcher quelqu'un de détourner "
"vos requêtes. Comme un mot de passe, elle ne doit pas être partagée "
"avec n'importe qui."
msgid "Apture"
msgstr "Apture"
msgid "Apture Site Token"
msgstr "Apture Site Token"
msgid "OpenPublish Core"
msgstr "OpenPublish Core"
msgid "Provide core functionality and helpers for OpenPublish"
msgstr "Fournir les fonctionnalités du cœur d'OpenPublish"
msgid "OpenPublish"
msgstr "OpenPublish"
msgid ""
"Manage site content. Quick view allows the ability to view, update, "
"and remove content in a simple list format."
msgstr ""
"Gérer le contenu du site. La Vue rapide permet de voir, modifier et "
"supprimer le contenu à partir d'une simple liste formatée."
msgid "Add new content to your OpenPublish site."
msgstr "Ajouter un nouveau contenu à votre site OpenPublish."
msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content"
msgstr ""
"Gérer les mots-clés, la catégorisation et la classification de "
"votre contenu"
msgid "Add a new Vocabulary to your taxonomy structure and set preferences"
msgstr ""
"Ajouter un nouveau Vocabulaire à votre structure taxonomique et "
"définir les préférences"
msgid "View, update and remove site comments"
msgstr "Voir, modifier et retirer les commentaires du site"
msgid "View and update comments waiting for moderator approval"
msgstr "Voir et modifier les commentaires en attente de modération"
msgid "View, update and remove feeds the site consumes"
msgstr "Voir, modifier et retirer les flux alimentant le site"
msgid ""
"Paste Site Token provided by Apture when you register this site's "
"domain in their system. \n"
"        You can also paste the entire code snippet they give you. "
"Token will be automatically extracted."
msgstr ""
"Collez le jeton du site fourni par Apture lorsque vous enregistrez le "
"nom de domaine de votre site dans leur système. Vous pouvez "
"également coller tout le fragment de code qui vous est donné. Le "
"jeton en sera automatiquement extrait."
msgid "Flickr API Shared Secret"
msgstr "Secret partagé de Flickr API"
msgid "Yahoo BOSS Search App ID"
msgstr "Identifiant Yahoo BOSS Search App"
msgid "Yahoo BOSS Image Search App ID"
msgstr "Identifiant de Yahoo BOSS Image Search App"
msgid "OpenPublish Menu"
msgstr "Menu OpenPublish"
msgid "OpenPublish Control Panel"
msgstr "Panneau de contrôle OpenPublish"
msgid "access openpublish admin pages"
msgstr "accéder aux pages d'administration d'openpublish"
msgid "set api keys"
msgstr "configurer les clés d'API"
msgid "OpenPublish API Keys"
msgstr "Clés d'API pour OpenPublish"
msgid "OpenPublish Content"
msgstr "Contenu OpenPublish"
msgid "Clear help message"
msgstr "Enlever le message d'aide"
msgid "Export System Permissions"
msgstr "Exporter les droits du système"
msgid ""
"Please review the <a href=\"@settings\">OpenPublish API Key "
"Settings</a>."
msgstr ""
"Veuillez vérifier les <a href=\"@settings\">paramètres des Clés "
"d'API OpenPublish</a>."
msgid "API Keys are missing"
msgstr "Les Clés d'API ne sont pas configurées"
msgid "API Key configuration missing for: @missing. Set them at !settings"
msgstr ""
"Configuration manquante pour la Clé d'API : @missing. Veuillez la "
"définir ici !settings"
msgid "OpenPublish Administration"
msgstr "Administration d'OpenPublish"
msgid "Admin Screens for OpenPublish"
msgstr "Écrans d'administration d'OpenPublish"
msgid "Most Used Terms"
msgstr "Termes les plus utilisés"
msgid "Popular Terms Filter"
msgstr "Filtre des termes les plus populaires"
msgid "Popular Terms Settings"
msgstr "Paramètres des termes les plus populaires"
msgid "Vocabularies to disregard"
msgstr "Vocabulaires à ignorer"
msgid "select vocabularies that should not be used on the popular tag tab."
msgstr ""
"Sélectionner les vocabulaires à ne pas utiliser pour l'onglet des "
"mots-clés populaires."
msgid ""
"Most Popular terms used on the site. Click on the term to view content "
"tagged with that term."
msgstr ""
"Les termes les plus populaires sur le site. Cliquez sur un terme pour "
"voir le contenu étiquetté avec celui-ci."
msgid "OpenPublish Popular Terms"
msgstr "Termes Populaires Openpublish"
msgid "Shows a quick list of the most popular terms & topic hubs on your site"
msgstr ""
"Affiche une liste rapide des termes et sujets les plus populaires sur "
"votre site"
msgid "clear all drupal cache"
msgstr "purger tout le cache de Drupal"
msgid "Openpublish-related settings."
msgstr "Paramètres associés à OpenPublish."
