# Pashto translation of Open Media  (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2015 by the Pashto translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Media  (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-13 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Pashto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "کور"
msgid "Title"
msgstr "سرلیک"
msgid "Body"
msgstr "تنه"
msgid "Next"
msgstr "بل"
msgid "Status"
msgstr "حالت"
msgid "E-mail"
msgstr "بریښنالیک"
msgid "Delete"
msgstr "ړنګول"
msgid "Content"
msgstr "منځپانګه"
msgid "Value"
msgstr "بيه"
msgid "Group"
msgstr "ګروپ"
msgid "Type"
msgstr "بڼه"
msgid "Author"
msgstr "ليكوال"
msgid "List"
msgstr "لړ"
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Actions"
msgstr "چارې"
msgid "Confirm"
msgstr "تاييد"
msgid "Cancel"
msgstr "ړنګونه"
msgid "Remove"
msgstr "لركول"
msgid "Description"
msgstr "سپړنه"
msgid "Language"
msgstr "ژبه"
msgid "Public"
msgstr "ټوليز"
msgid "more"
msgstr "نور"
msgid "Enable"
msgstr "سالول"
msgid "Disable"
msgstr "ناتوانه"
msgid "Disabled"
msgstr "ناتوانه"
msgid "Comments"
msgstr "څرګندونې"
msgid "Action"
msgstr "چار"
msgid "Block title"
msgstr "غونډ سرلیک"
msgid "Taxonomy"
msgstr "دژوو يابوټو دويش (ټکسانومي)"
msgid "Yes"
msgstr "هو"
msgid "No"
msgstr "نه"
msgid "File"
msgstr "دوتنه"
msgid "Tag"
msgstr "بچوۍ"
msgid "Advanced options"
msgstr "پرمختللي غوراوي"
msgid "Edit"
msgstr "سمون"
msgid "Date"
msgstr "نيټه"
msgid "Size"
msgstr "كچه"
msgid "Search"
msgstr "لټون"
msgid "None"
msgstr "هېڅ يو"
msgid "default"
msgstr "تلواله"
msgid "Message"
msgstr "پيغام"
msgid "- None -"
msgstr "- هېڅ يو -"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Link"
msgstr "تړونی"
msgid "Image"
msgstr "انځور"
msgid "Types"
msgstr "ډولونه"
msgid "Required"
msgstr "غوښتى"
msgid "Parent"
msgstr "پلرين"
msgid "Category"
msgstr "ټولی"
msgid "Settings"
msgstr "امستنې"
msgid "Name"
msgstr "نوم"
msgid "Import"
msgstr "واردول"
msgid "Book"
msgstr "کتاب"
msgid "Export"
msgstr "بهرول"
msgid "settings"
msgstr "امستنې"
msgid "header"
msgstr "سرۍ"
msgid "Preview"
msgstr "مخليد"
msgid "Default"
msgstr "تلواله"
msgid "Update"
msgstr "اوسمهالیز"
msgid "Blank"
msgstr "تش"
msgid "Time"
msgstr "وخت"
msgid "Views"
msgstr "ليدنې"
msgid "Access"
msgstr "لاس رسی"
msgid "Add"
msgstr "زیاتول"
msgid "View"
msgstr "ليد"
msgid "Format"
msgstr "بڼه"
msgid "URL"
msgstr "پته (URL)"
msgid "Path"
msgstr "يونلور"
msgid "Vocabularies"
msgstr "قاموسونه"
msgid "Menu"
msgstr "غورنۍ"
msgid "Text"
msgstr "متن"
msgid "Theme"
msgstr "ویینه"
msgid "ID"
msgstr "پېژند"
msgid "Advanced search"
msgstr "پرمخ تللی لټون"
msgid "Unknown"
msgstr "ناپیژنده"
msgid "Attachment"
msgstr "نښل"
msgid "Upload"
msgstr "پورته کول"
msgid "Picture"
msgstr "انځور"
msgid "Upload image"
msgstr "انځور پورته کول"
msgid "Mail"
msgstr "بریښنالیک"
msgid "Before"
msgstr "مخکې"
msgid "After"
msgstr "وروسته"
msgid "User"
msgstr "غړی"
msgid "Continue"
msgstr "دوام"
msgid "Configure"
msgstr "سازول"
msgid "Error"
msgstr "تیروتنه"
msgid "Vertical"
msgstr "نېغ"
msgid "All"
msgstr "ټول"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Year"
msgstr "کال"
msgid "Page title"
msgstr "پاڼې سرلیک"
msgid "Block"
msgstr "غونډ"
msgid "Page"
msgstr "پاڼه"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Never"
msgstr "هيڅکله"
msgid "Header"
msgstr "سرۍ"
msgid "Footer"
msgstr "پښۍ"
msgid "Inline"
msgstr "ننليكى"
msgid "Aggregator item"
msgstr "غونډونکي توک"
msgid "Custom"
msgstr "خپلېخوښه"
msgid "Comment"
msgstr "تبصره"
msgid "Hostname"
msgstr "کوربه نوم"
msgid "Published"
msgstr "خپاره شوي"
msgid "Signature"
msgstr "لاسليک"
msgid "Filter"
msgstr "چاڼ"
msgid "Vocabulary"
msgstr "قاموس"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "قاموس پېژند"
msgid "Vocabulary name"
msgstr "قاموس نوم"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "%time ago"
msgstr "%time مخکې"
msgid "Advanced"
msgstr "پرمخ تللی"
msgid "Width"
msgstr "پلنوالى"
msgid "Height"
msgstr "لوړوالی"
msgid "Scale"
msgstr "درجه"
msgid "Medium"
msgstr "منځنى"
msgid "Caching"
msgstr "پټيادوي"
msgid "Month"
msgstr "میاشت"
msgid "OR"
msgstr "او"
msgid "Namibia"
msgstr "نېمبیا"
msgid "Iran"
msgstr "ايران"
msgid "Tonga"
msgstr "ټونګا"
msgid "Brazil"
msgstr "برازيل"
msgid "Paraguay"
msgstr "پاراګوای"
msgid "Jamaica"
msgstr "جميکا"
msgid "Japan"
msgstr "جاپان"
msgid "Libya"
msgstr "لېبيا"
msgid "Poland"
msgstr "پولنډ"
msgid "Portugal"
msgstr "پرتګال"
msgid "Singapore"
msgstr "سنګاپور"
msgid "Turkey"
msgstr "تورکيه"
msgid "Day"
msgstr "ورځ"
msgid "Table"
msgstr "لښتيال"
msgid "Background color"
msgstr "شاليد رنګ"
msgid "Basic"
msgstr "ساده"
msgid "Role"
msgstr "ونډه"
msgid "Allow"
msgstr "پرېښل"
msgid "Both"
msgstr "دواړه"
msgid "Maximum length"
msgstr "ټولو زيات اوږدوالی"
msgid "Rows"
msgstr "کتارونه"
msgid "Argument"
msgstr "استدلال"
msgid "Anonymous"
msgstr "ناپیژنده"
msgid "Tools"
msgstr "توكي"
msgid "Ascending"
msgstr "ختند"
msgid "Descending"
msgstr "پرتند"
msgid "Arguments"
msgstr "استدلالونه"
msgid "Filters"
msgstr "چاڼونه"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Order"
msgstr "اوډون"
msgid "Random"
msgstr "ناټاكلى"
msgid "Uncategorized"
msgstr "پرته د ټولي"
msgid "Position"
msgstr "ځاى"
msgid "Close"
msgstr "تړل"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "چاڼ پر"
msgid "Updated date"
msgstr "نيټه اوسمهالیزول"
msgid "Afghanistan"
msgstr "افغانستان"
msgid "Albania"
msgstr "البانیا"
msgid "Algeria"
msgstr "الجزاير"
msgid "American Samoa"
msgstr "امریکایي ساموا"
msgid "Andorra"
msgstr "اندورا"
msgid "Angola"
msgstr "انګولا"
msgid "Anguilla"
msgstr "انګویلا"
msgid "Antarctica"
msgstr "انتارکتيکا (سهيلي قطب)"
msgid "Argentina"
msgstr "ارجنټاین"
msgid "Armenia"
msgstr "ارمنستان"
msgid "Aruba"
msgstr "اروبا"
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
msgid "Austria"
msgstr "اتريش"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "آزربايجان"
msgid "Bahamas"
msgstr "بهاماس"
msgid "Bahrain"
msgstr "بحرين"
msgid "Barbados"
msgstr "باربادوس"
msgid "Belarus"
msgstr "بېلاروس"
msgid "Belgium"
msgstr "بلجیم"
msgid "Belize"
msgstr "بلیز"
msgid "Bermuda"
msgstr "برمودا"
msgid "Bhutan"
msgstr "بوتان"
msgid "Bolivia"
msgstr "بولېویا"
msgid "Brunei"
msgstr "برونای"
msgid "Bulgaria"
msgstr "بلغاریا"
msgid "Burundi"
msgstr "بروندي"
msgid "Cambodia"
msgstr "کمبودیا"
msgid "Cameroon"
msgstr "کامرون"
msgid "Canada"
msgstr "کاناډا"
msgid "Cape Verde"
msgstr "کیپ ورډ"
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوستاریکا"
msgid "Djibouti"
msgstr "جیبوټي"
msgid "Dominica"
msgstr "ډومېنيکا"
msgid "El Salvador"
msgstr "ايلسلوادور"
msgid "Ethiopia"
msgstr "اېتوپیا"
msgid "Finland"
msgstr "فېنلانډ"
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
msgid "Gibraltar"
msgstr "جبل الطارق"
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
msgid "Greenland"
msgstr "ګرينلنډ"
msgid "Grenada"
msgstr "ګرېنېډا"
msgid "Guadeloupe"
msgstr "ګوادلوپ"
msgid "Guam"
msgstr "ګوام"
msgid "Guatemala"
msgstr "ګواتيمالا"
msgid "Guyana"
msgstr "ګایانه"
msgid "Iceland"
msgstr "ایسلنډ"
msgid "India"
msgstr "هندوستان"
msgid "Indonesia"
msgstr "اندونيزيا"
msgid "Iraq"
msgstr "عراق"
msgid "Ireland"
msgstr "ایرلنډ"
msgid "Italy"
msgstr "اېټاليا"
msgid "Jordan"
msgstr "اردن"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "قزاقستان"
msgid "Kenya"
msgstr "کېنيا"
msgid "Kuwait"
msgstr "کويټ"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "قرغزستان"
msgid "Laos"
msgstr "لاووس"
msgid "Latvia"
msgstr "لاتويیا"
msgid "Lebanon"
msgstr "لېبنان"
msgid "Liberia"
msgstr "لايبېريا"
msgid "Lithuania"
msgstr "لېتوانيا"
msgid "Luxembourg"
msgstr "لوکسامبورګ"
msgid "Malawi"
msgstr "مالاوي"
msgid "Malaysia"
msgstr "ماليزیا"
msgid "Maldives"
msgstr "مالديو"
msgid "Mali"
msgstr "مالي"
msgid "Malta"
msgstr "مالټا"
msgid "Martinique"
msgstr "مارتینیک"
msgid "Mauritania"
msgstr "موريتانیا"
msgid "Mauritius"
msgstr "مورېشوز"
msgid "Mayotte"
msgstr "مایوټ"
msgid "Mexico"
msgstr "مکسيکو"
msgid "Moldova"
msgstr "مولدوا"
msgid "Monaco"
msgstr "موناکو"
msgid "Mongolia"
msgstr "مغولستان"
msgid "Montserrat"
msgstr "مونتسرات"
msgid "Morocco"
msgstr "مراکش"
msgid "Mozambique"
msgstr "موزمبيک"
msgid "Nauru"
msgstr "نائورو"
msgid "Nepal"
msgstr "نيپال"
msgid "New Caledonia"
msgstr "نوې کلدونیا"
msgid "Nicaragua"
msgstr "نیکاراګوا"
msgid "Niger"
msgstr "نایجېر"
msgid "Nigeria"
msgstr "نايجېريا"
msgid "Niue"
msgstr "نیوئې"
msgid "Norfolk Island"
msgstr "نورفولک"
msgid "Oman"
msgstr "عمان"
msgid "Pakistan"
msgstr "پاکستان"
msgid "Palau"
msgstr "پالاو"
msgid "Panama"
msgstr "پاناما"
msgid "Peru"
msgstr "پيرو"
msgid "Philippines"
msgstr "فيلپينی"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "پورتوریکو"
msgid "Qatar"
msgstr "قطر"
msgid "Romania"
msgstr "رومانیا"
msgid "Russia"
msgstr "روسيه"
msgid "Rwanda"
msgstr "روانډا"
msgid "Samoa"
msgstr "سامووا"
msgid "San Marino"
msgstr "سن مرينو"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "سعودي عرب"
msgid "Senegal"
msgstr "سېنېګال"
msgid "Slovakia"
msgstr "سلواکيا"
msgid "Slovenia"
msgstr "سلوېنیا"
msgid "Somalia"
msgstr "سوماليا"
msgid "South Africa"
msgstr "سهيلي افريقا"
msgid "Spain"
msgstr "هسپانیا"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "سیري لانکا"
msgid "Sudan"
msgstr "سوډان"
msgid "Swaziland"
msgstr "سوازيلانډ"
msgid "Sweden"
msgstr "سويډن"
msgid "Switzerland"
msgstr "سويس"
msgid "Syria"
msgstr "سوريه"
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
msgid "Tajikistan"
msgstr "تاجيکستان"
msgid "Tanzania"
msgstr "تانزانیه"
msgid "Thailand"
msgstr "تايلنډ"
msgid "Togo"
msgstr "ټوګو"
msgid "Tunisia"
msgstr "تونس"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "ترکمنستان"
msgid "Uganda"
msgstr "یوګاندا"
msgid "Ukraine"
msgstr "اوکراین"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "متحده عربي امارات"
msgid "United Kingdom"
msgstr "انګلستان"
msgid "United States"
msgstr "امريکا متحده ایالات"
msgid "Uruguay"
msgstr "یوروګوای"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "اوزبکستان"
msgid "Vanuatu"
msgstr "ونه واتو"
msgid "Venezuela"
msgstr "وېنزوېلا"
msgid "Yemen"
msgstr "يمن"
msgid "Zambia"
msgstr "زېمبيا"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "زېمبابوې"
msgid "Approved"
msgstr "منل شوي"
msgid "English"
msgstr "انګرېزي"
msgid "Full text"
msgstr "ټول متن"
msgid "Source"
msgstr "سرچينه"
msgid "Query"
msgstr "پوښتنه"
msgid "timezone"
msgstr "مهال سيمه"
msgid "Hour"
msgstr "ګړی"
msgid "Minute"
msgstr "دقيقه"
msgid "Second"
msgstr "دوهم"
msgid "Text field"
msgstr "متن ډګر"
msgid "Posts"
msgstr "ليکنې"
msgid "Alignment"
msgstr "پرليكتيا"
msgid "AND"
msgstr "او"
msgid "or"
msgstr "او"
msgid "Style"
msgstr "ډول"
msgid "Fiji"
msgstr "فيجي"
msgid "South Korea"
msgstr "سهيلي کوریا"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "سن‌لوسیا"
msgid "Saint Helena"
msgstr "سنټ هېلېنا"
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "امریکا ورجن ټاپوګانې"
msgid "Vietnam"
msgstr "ويتنام"
msgid "Guernsey"
msgstr "ګوېنزي"
msgid "Jersey"
msgstr "جېرسي"
msgid "Formats"
msgstr "بڼې"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS کتنه"
msgid "New comments"
msgstr "نوې څرګندونې"
msgid "Relationship"
msgstr "اړيكې"
msgid "Sticky"
msgstr "سريښناک"
msgid "Ok"
msgstr "سمه ده"
msgid "Timezone"
msgstr "مهال سيمه"
msgid "Apply"
msgstr "تطبيقول"
msgid "Select"
msgstr "غوره"
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP كوډه"
msgid "Macedonia"
msgstr "مقدونیا"
msgid "Western Sahara"
msgstr "لوېديځه سهارا"
msgid "Translation"
msgstr "ژباړه"
msgid "Above"
msgstr "پورته"
msgid "Permission"
msgstr "اجازه"
msgid "Grid"
msgstr "ځاليز"
msgid "Hide"
msgstr "پټول"
msgid "empty"
msgstr "تش"
msgid "Aggregator"
msgstr "غونډونکی"
msgid "Use pager"
msgstr "pager وکاروه"
msgid "No name"
msgstr "نوم نشته"
msgid "About"
msgstr "په اړه"
msgid "Column"
msgstr "ستن"
msgid "and"
msgstr "او"
msgid "Target"
msgstr "موخه"
msgid "Validator"
msgstr "تاییدونکی"
msgid "Use default"
msgstr "تلواله وکاروه"
msgid "!group: !field"
msgstr "!group: !field"
msgid "Isle of Man"
msgstr "د سړيانو ټاپو"
msgid "Montenegro"
msgstr "مانتېنېګرو"
msgid "Serbia"
msgstr "سربیا"
msgid "Permanent"
msgstr "دايمي"
msgid "Temporary"
msgstr "لنډمهاله"
msgid "Show All"
msgstr "ټول ښوول"
msgid "!group: !title"
msgstr "!group: !title"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Uid"
msgstr "Uid"
msgid "Numeric"
msgstr "شمېريز"
msgid "- Any -"
msgstr "-هر-"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid ">="
msgstr ">="
msgid ">"
msgstr ">"
msgid "between"
msgstr "ترمنځ"
msgid "And"
msgstr "او"
msgid "Broken"
msgstr "مات"
msgid "@time ms"
msgstr "@time دقيقې"
msgid "Broken field @id"
msgstr "مات ډګر @id"
msgid "HTML List"
msgstr "HTML لړ"
msgid "Updated year"
msgstr "کال اوسمهالیزول"
msgid "Updated month"
msgstr "مياشت اوسمهالیزول"
msgid "Updated day"
msgstr "ورځ اوسمهالیزول"
msgid "Updated week"
msgstr "اونی اوسمهالیزول"
msgid "contact"
msgstr "اړيکه"
msgid "Unknown language"
msgstr "ناپیژنده ژبه"
msgid "Usernames"
msgstr "کارن نومونه"
msgid "Broken field"
msgstr "مات ډګر"
msgid "Access options"
msgstr "لاسرسی غوراوي"
msgid "Caching options"
msgstr "پټياد غوراوي"
msgid "Style options"
msgstr "ډول غوراوي"
msgid "Add format"
msgstr "بڼه زیاتول"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
