# Macedonian translation of Open Media  (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2011 by the Macedonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Media  (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(((n==1)||((n%10)==1))?(0):1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Дома"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
msgid "user"
msgstr "корисник"
msgid "Content"
msgstr "Содржина"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Листа"
msgid "Actions"
msgstr "Акции"
msgid "Confirm"
msgstr "Потврда"
msgid "Remove"
msgstr "Одстрани"
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономија"
msgid "Content types"
msgstr "Типови содржина"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgid "Search"
msgstr "Барање"
msgid "- None -"
msgstr "- Ништо -"
msgid "Required"
msgstr "Побарано"
msgid "Settings"
msgstr "Поставки"
msgid "edit"
msgstr "промени"
msgid "Import"
msgstr "Внесување"
msgid "Export"
msgstr "Изнесување"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Термин од таксономија"
msgid "Add"
msgstr "Додај"
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирање"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Roles"
msgstr "Улоги"
msgid "Location"
msgstr "Локација"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобални поставувања"
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
msgid "Romania"
msgstr "Романија"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудиска Арабија"
msgid "in"
msgstr "во"
msgid "Relationships"
msgstr "Релации"
msgid "Relationship"
msgstr "Релација"
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"
msgid "empty"
msgstr "празно"
msgid "Require"
msgstr "Побарај"
msgid "Add @type"
msgstr "Додај @type"
msgid "<>"
msgstr "<>"
msgid "<"
msgstr "<"
msgid "<="
msgstr "<="
msgid "filter"
msgstr "филтер"
msgid "Post date"
msgstr "Датум на објава"
msgid "upload"
msgstr "качи"
msgid "contact"
msgstr "контакт"
msgid "<No value>"
msgstr "<Нема вредност>"
