# Catalan translation of Openlayers (6.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Openlayers (6.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "On"
msgstr "Actiu"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "none"
msgstr "cap"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Element ID"
msgstr "ID de l'element"
msgid "Activated"
msgstr "Activat"
msgid "Image Path"
msgstr "Camí de les imatges"
msgid "Done"
msgstr "Fet"
msgid "General information"
msgstr "Informació general"
msgid "Overridden"
msgstr "Sobreescrit"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid "Basic Information"
msgstr "Informació Bàsica"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegació"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Threshold"
msgstr "Llindar"
msgid "Google"
msgstr "Google"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Red"
msgstr "Vermell"
msgid "Style"
msgstr "Estil"
msgid "Base URL"
msgstr "URL base"
msgid "Permalink"
msgstr "Enllaç permanent"
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepcions"
msgid "Solid"
msgstr "Sòlid"
msgid "Distance"
msgstr "Distància"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Green"
msgstr "Verd"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
msgid "v2"
msgstr "v2"
msgid "Raw"
msgstr "Cru"
msgid "API Keys"
msgstr "Claus d'API"
msgid "KML"
msgstr "KML"
msgid "Ratio"
msgstr "Ràtio"
msgid "Data Source"
msgstr "Origen de dades"
msgid "Microsoft Virtual Earth"
msgstr "Microsoft Virtual Earth"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Default style"
msgstr "Estil per defecte"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Round"
msgstr "Arrodoneix"
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportaments"
msgid "WMS"
msgstr "WMS"
msgid "Base layers"
msgstr "Capes base"
msgid "Layers"
msgstr "Capes"
msgid "Styles"
msgstr "Estils"
msgid "OpenLayers Source"
msgstr "Font de l'OpenLayers"
msgid "Zoom to Layer"
msgstr "Zoom a la capa"
msgid "OSM Mapnik"
msgstr "OSM Mapnik"
msgid "OSM Tiles@Home"
msgstr "OSM Tiles@Home"
msgid "OSM Cycling Map"
msgstr "Mapa Ciclista OSM"
msgid "OSM Overlay"
msgstr "Superposició OSM"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivell de zoom"
msgid "Temporary Style"
msgstr "Estil temporal"
msgid "OpenLayers Views"
msgstr "OpenLayers Views"
msgid "Provides OpenLayers Views plugins."
msgstr "Proporciona extensions d'OpenLayers per al Views."
msgid "openlayers"
msgstr "openlayers"
msgid "OpenLayers Map"
msgstr "Mapa OpenLayers"
msgid "geographical projection"
msgstr "projecció geogràfica"
msgid "Edit style"
msgstr "Edita l'estil"
msgid "Delete style"
msgstr "Suprimeix l'estil"
msgid "CSS Path"
msgstr "Camí dels CSS"
msgid "Center & Bounds"
msgstr "Centre i Límits"
msgid "Centerpoint"
msgstr "Punt central"
msgid "Layers & Styles"
msgstr "Capes i estils"
msgid "Map Projection"
msgstr "Projecció del Mapa"
msgid "Google API Key"
msgstr "Clau API de Google"
msgid "Virtual Earth"
msgstr "Virtual Earth"
msgid "Google Maps Satellite"
msgstr "Google Maps Satellite"
msgid "Google Maps Satellite Imagery."
msgstr "Imatges de satèl·lit del Google Maps"
msgid "Google Maps with roads and terrain."
msgstr "Google Maps amb carreteres i terreny."
msgid "Google Maps Normal"
msgstr "Google Maps Normal"
msgid "Layer Title"
msgstr "Títol de la capa"
msgid "Layer Description"
msgstr "Descripció de la capa"
msgid "Select a layer type to create a new layer."
msgstr "Seleccioneu un tipus de capa per a crear una de nova."
msgid "OpenLayers_Views"
msgstr "OpenLayers_Views"
msgid "Data layer for OpenLayers maps."
msgstr "Capa de dades per a mapes d'OpenLayers."
msgid "The URL of an icon for points in a layer."
msgstr "La URL d'una icona per als punts en una capa."
msgid "Layers name"
msgstr "Nom de la capa"
msgid ""
"Enter the name to use for this layer if it is different from the "
"source layer. Leave blank to use the name of the layer."
msgstr ""
"Introduïu el nom a usar per aquesta capa si és diferent del de la "
"capa font. Deixeu-ho en blanc per a usar el nom de la capa."
msgid "Paste layer code here"
msgstr "Enganxa el codi de la capa aquí"
msgid "WKT"
msgstr "WKT"
msgid "Hide empty map"
msgstr "Amaga un mapa buit"
msgid "Center, middle"
msgstr "Centre, al mig"
msgid "Center, top"
msgstr "Centre, a dalt"
msgid "Center, bottom"
msgstr "Centre, a baix"
msgid "Left, middle"
msgstr "Esquerra, al mig"
msgid "Left, top"
msgstr "Esquerra, a dalt"
msgid "Left, bottom"
msgstr "Esquerra, a baix"
msgid "Right, middle"
msgstr "Dreta, al mig"
msgid "Right, top"
msgstr "Dreta, a dalt"
msgid "Right, bottom"
msgstr "Dreta, a baix"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
