# Spanish translation of OpenLayers (6.x-0.1-alpha6)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenLayers (6.x-0.1-alpha6)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
msgid "Image Path"
msgstr "Ruta de imagen"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
msgid "General information"
msgstr "Información general"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
msgid "Attribution"
msgstr "Atribución"
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar valor predeterminado"
msgid "Presets"
msgstr "Valores prestablecidos"
msgid "Edit preset"
msgstr "Editar valor prestablecido"
msgid "Data Source"
msgstr "Origen de datos"
msgid "OpenLayers"
msgstr "OpenLayers"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportamientos"
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
msgid "Projection"
msgstr "Proyección"
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"
msgid "Delete layer"
msgstr "Eliminar capa"
msgid "Default OpenLayers WMS"
msgstr "WMS predeterminado de OpenLayers"
msgid "Basic default style."
msgstr "Estilo básico predeterminado."
msgid "Default style for selected geometries"
msgstr "Estilo predeterminado para las geometrías seleccionadas"
msgid "Default Map"
msgstr "Mapa predeterminado"
msgid "The primary identifier for the preset."
msgstr "El identificador primario del valor prestablecido."
msgid "The title of the preset."
msgstr "El título del valor prestablecido."
msgid "The description of the preset."
msgstr "La descripción del valor prestablecido."
msgid "OpenLayers base API module"
msgstr "API básica para el módulo OpenLayers"
msgid "The source for the OpenLayers library can be one of two things:"
msgstr "El origen de la biblioteca OpenLayers puede ser de dos tipos:"
msgid "Zoom to Layer"
msgstr "Zoom a la capa"
msgid "%name: this field cannot hold more that @count values."
msgstr "%name: Este campo no puede contener más de @count valores."
msgid "Show/Hide WKT Fields"
msgstr "Mostrar/ocultar campos WKT"
msgid "WKT is not valid"
msgstr "El valor WKT no es válido"
msgid "Clone Preset"
msgstr "Clonar valor prestablecido"
msgid "Preset Description"
msgstr "Descripción del valor prestablecido"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivel de zoom"
msgid "Temporary Style"
msgstr "Estilo temporal"
msgid "Display Projection"
msgstr "Mostrar proyección"
msgid "Width is required."
msgstr "La anchura es necesaria."
msgid "The Preset Name already exists."
msgstr "El nombre del valor prestablecido ya existe."
msgid "Map saved."
msgstr "Mapa guardado."
msgid "Error trying to save map"
msgstr "Hubo un error al intentar guardar el mapa"
msgid "Keyboard Defaults"
msgstr "Valores predeterminados de teclado"
msgid "Mouse Position"
msgstr "Posición del ratón"
msgid "Zoom Box"
msgstr "Caja de zoom"
msgid "Latitude Field"
msgstr "Campo de latitud"
msgid "OpenLayers Map"
msgstr "Mapa OpenLayers"
msgid "Edit style"
msgstr "Editar estilo"
msgid "Delete style"
msgstr "Eliminar estilo"
msgid "Error when attempting to delete %name."
msgstr "Error al intentar eliminar %name."
msgid "Layer saved."
msgstr "Capa guardada."
msgid "Style saved."
msgstr "Estilo guardado."
msgid "Error trying to save style."
msgstr "Error al intentar guardar el estilo."
msgid "CSS Path"
msgstr "Ruta del CSS"
msgid "Restrict Extent"
msgstr "Restringir extensión"
msgid "Restricted Extent"
msgstr "Extensión restringida"
msgid "Layers & Styles"
msgstr "Capas y estilos"
