# Portuguese, Portugal translation of OpenID Client SREG (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID Client SREG (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-03 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 09:14+0000\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Apenas administradores do site podem criar novas contas de utilizador."
msgid "OpenID login failed."
msgstr "Início de sessão OpenID falhou."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "Início de sessão OpenID cancelado."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Deverá validar o seu endereço de email para esta conta antes de "
"iniciar a sessão utilizando o OpenID"
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"O registo OpenID falhou pelas razões indicadas. Poderá agora "
"registar-se, ou, se já tem uma conta, poderá <a "
"href=\"@login\">iniciar sessão</a> e adicionar o seu OpenID em "
"\"Minha Conta\""
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ao gravar a conta de utilizador."
