# Portuguese, Portugal translation of OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-28 16:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Country"
msgstr "País"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Apenas administradores do site podem criar novas contas de utilizador."
msgid "Time zone"
msgstr "Fuso horário"
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgid "First name"
msgstr "Primeiro nome"
msgid "Last name"
msgstr "Último nome"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "City"
msgstr "Município"
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"
msgid "State/Province"
msgstr "Distrito"
msgid "Fax number"
msgstr "Número de fax"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "Início de sessão OpenID falhou."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "Início de sessão OpenID cancelado."
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Deverá validar o seu endereço de email para esta conta antes de "
"iniciar a sessão utilizando o OpenID"
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"O registo OpenID falhou pelas razões indicadas. Poderá agora "
"registar-se, ou, se já tem uma conta, poderá <a "
"href=\"@login\">iniciar sessão</a> e adicionar o seu OpenID em "
"\"Minha Conta\""
msgid "Error saving user account."
msgstr "Erro ao gravar a conta de utilizador."
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
msgid "Alias"
msgstr "URL alternativo"
msgid "Web page"
msgstr "Página web"
