# Khmer translation of OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-05 01:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 06:54+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Language"
msgstr "ភាសា"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr ""
"មាន​តែ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​តំបន់​បណ្ដាញ​ប៉ុណ្ណោះ "
"ដែល​អាច​បង្កើត​គណនី​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី ។"
msgid "Time zone"
msgstr "តំបន់​ពេលវេលា"
msgid "Blog"
msgstr "កំណត់​ហេតុ​បណ្ដាញ"
msgid "OpenID login failed."
msgstr ""
"បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចូល "
"OpenID ។"
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "បានបោះបង់​ការ​ចូល OpenID ។"
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​សម្រាប់​គណនី​នេះ​មុនពេល​ចូល​តាម​រយៈ "
"OpenID ។"
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"ការ​ចុះ​ឈ្មោះ OpenID "
"​បរាជ័យសម្រាប់​ហេតុផល​ដែល​មាន​រាយ ។ "
"អ្នក​អាច​ចុះ​ឈ្មោះ​ឥឡូវ "
"ឬ​បើសិនជា​អ្នក​មាន​គណនី​ហើយ​អ្នក​អាច "
"<a href=\"@login\">ចូល​</a> ឥឡូវ​ "
"ហើយ​បន្ថែម OpenID "
"របស់​អ្នក​ក្រោម "
"\"គណនី​ខ្ញុំ\""
msgid "Error saving user account."
msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​រក្សាទុក​គណនី​អ្នកប្រើ ។"
msgid "Alias"
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
