# Welsh translation of OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenID Client AX (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-12 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Images"
msgstr "Delweddau"
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Only site administrators can create new user accounts."
msgstr "Dim ond gweinyddwyr safle a all greu gyfrifon defnyddiwr newydd."
msgid "Time zone"
msgstr "Cylchfa amser"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "OpenID login failed."
msgstr "Mewngofnodi IDAgored wedi methu."
msgid "OpenID login cancelled."
msgstr "Mewngofnodi IDAgored wedi ei ganslo."
msgid "OpenID"
msgstr "IDAgored"
msgid ""
"You must validate your email address for this account before logging "
"in via OpenID"
msgstr ""
"Mae'n rhaid i chi ddilysu eich cyfeiriad e-bost ar gyfer y cyfrif yma "
"cyn mewngofnodi drwy IDAgored."
msgid ""
"OpenID registration failed for the reasons listed. You may register "
"now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log "
"in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
msgstr ""
"Methodd y cofrestru Adnabyddiaeth Agored am y rhesymau a restrwyd. "
"Gellwch gofrestru nawr, neu os oes gennych gyfrif yn barod gellwch <a "
"href=\"@login\">fewngofnodi</a> nawr ac ychwanegu'ch Cod adnabod "
"Agored o dan \"Fy Nghyfrif\""
msgid "Error saving user account."
msgstr "Gwall wrth gadw cyfrif defnyddiwr."
msgid "Alias"
msgstr "Arallenw"
msgid "Web page"
msgstr "Tudalen gwe"
