# Spanish translation of Open Graph meta tags (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Graph meta tags (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-09 13:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "Site name"
msgstr "Nombre del sitio"
msgid "People"
msgstr "Usuarios"
msgid "Activities"
msgstr "Actividades"
msgid "Organizations"
msgstr "Organizaciones"
msgid "Thumbnail image"
msgstr "Miniatura de imagen"
msgid "Websites"
msgstr "Páginas web"
msgid "Open Graph meta tags (e.g. for Facebook sharing)"
msgstr "Meta tags de Open Graph (ej. para compartir en Facebook)"
msgid ""
"Here you can specify the exact title and summary text for this node as "
"it will appear when shared on e.g. Facebook"
msgstr ""
"Aquí usted puede insertar el titulo y el resumen para este nodo que "
"será compartido, por ejemplo en Facebook"
msgid ""
"The thumbnail image that will get shown in e.g. a Facebook preview. If "
"left unset then then the first available image will be used."
msgstr ""
"La miniatura de imagen que será usada, por ejemplo, en Facebook. Si "
"se deja en blanco la primera imagen será usada."
msgid "Open Graph meta tags"
msgstr "Meta tags de Open Graph"
msgid "Configure meta tags for Facebook sharing."
msgstr "Configure meta tags para compartir en Facebook."
msgid ""
"Adds Open Graph meta tags to node pages for better social network "
"sharing (e.g. http://developers.facebook.com/docs/share)"
msgstr ""
"Añade Open Graph meta tags en nodos para mejorar su uso en redes "
"sociales(Véase http://developers.facebook.com/docs/share)"
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"
msgid "Enable for the following content types"
msgstr "Habilitar para lo siguientes tipos de contenidos"
msgid ""
"The content types for which to enable Open Graph meta tags. If none "
"are selected then tags will be enabled for ALL content types."
msgstr ""
"Los tipos de contenidos para los que habilitar Open Graph meta tags. "
"Si no hay ninguno seleccionado se habilitaran para TODOS los tipos de "
"contenidos."
msgid "The value for the %site_name meta tag."
msgstr "El valor de %site_name meta tag."
msgid ""
"The value for the %ogtype meta tag for nodes of type %type. If left "
"unset then the %ogtype tag will not get output for this content type."
msgstr ""
"El valor de %ogtype meta tag para el nodo del tipo %type. Si no se "
"selecciona la %ogtype tag no será usada para este tipo de contenido."
msgid "Businesses"
msgstr "Negocios"
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
msgid "Products and Entertainment"
msgstr "Productos y entretenimiento"
