# Polish translation of OpenG (6.x-3.1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "not verified"
msgstr "niezweryfikowany"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Back to Top"
msgstr "Powrót na górę"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "View user profile."
msgstr "Wyświetl profil użytkownika."
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Ustawienia lini z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "Przeskocz do głównej zawartości"
msgid "Content Top"
msgstr "Lewy nagłówek"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Na dole treści"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Theme registry:"
msgstr "Rejestr szablonu:"
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
