# Ukrainian translation of OpenG (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2021 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-12 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Префікс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфікс"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "not verified"
msgstr "не перевірено"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Normal"
msgstr "Звичайне"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "This field is required."
msgstr "Це поле - обов’язкове."
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Browse"
msgstr "Огляд"
msgid "View user profile."
msgstr "Переглянути профіль користувача."
msgid "Extras"
msgstr "Додаткові"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Налаштування рядка навіґації"
msgid "Content Top"
msgstr "Вміст зверху"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Вміст знизу"
msgid "Slow"
msgstr "Повільно"
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "Max Width"
msgstr "Макс. ширина"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Колонки"
msgid "Registration form"
msgstr "Реєстраційна форма"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Regions"
msgstr "Області"
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
msgid "Push"
msgstr "Штовхання"
msgid "Comment Form"
msgstr "Форма коментарів"
msgid "Compact Forms"
msgstr "Компактні форми"
msgid "Contact Form"
msgstr "Контактна форма"
msgid "fixed"
msgstr "фіксований"
msgid "Alpha"
msgstr "Альфа"
msgid "Pull"
msgstr "Тягнути"
msgid "Min Width"
msgstr "Мін. ширина"
msgid "Copyright Info"
msgstr "Інформація про авторські права"
msgid "Grid Settings"
msgstr "Параметри сітки"
msgid "Delay time"
msgstr "Час затримки"
