# Portuguese, Portugal translation of OpenG (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "not verified"
msgstr "não verificado"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é obrigatório."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "No container"
msgstr "Nenhum recipiente"
msgid "View user profile."
msgstr "Ver perfil do utilizador."
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "Saltar para o Conteúdo Principal"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Conteúdo Inferior"
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Registration form"
msgstr "Formulário de registo"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
msgid ""
"Theme registry rebuild completed. <a href=\"!link\">Turn off</a> this "
"feature for production websites."
msgstr ""
"Registo do tema reconstrução concluída. <a "
"href=\"!link\">Desligue</a> esse recurso para sites de produção."
msgid "Field is required."
msgstr "Campo é obrigatório."
