# Polish translation of OpenG (6.x-3.2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-26 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Przedrostek"
msgid "Suffix"
msgstr "Przyrostek"
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "not verified"
msgstr "niezweryfikowany"
msgid "none"
msgstr "brak"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądanie"
msgid "View user profile."
msgstr "Wyświetl profil użytkownika."
msgid "Extras"
msgstr "Dodatki"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Ustawienia lini z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "Przeskocz do głównej zawartości"
msgid "Content Top"
msgstr "Lewy nagłówek"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Na dole treści"
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
msgid "Max Width"
msgstr "Maks. szerokość"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
msgid "Registration form"
msgstr "Formularz rejestracji"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Regions"
msgstr "Regiony"
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
msgid "Login Form"
msgstr "Formularz logowania"
