# French translation of OpenG (6.x-3.0)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Préfixe"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffixe"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "none"
msgstr "aucun(e)"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Region"
msgstr "Région"
msgid "Back to Top"
msgstr "Retour en haut de Page"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Paramètres du fil d'Ariane"
msgid "Skip to Main Content"
msgstr "Passer au contenu principal"
msgid "Content Top"
msgstr "Haut de contenu"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Bas de contenu"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Regions"
msgstr "Régions"
msgid "Push"
msgstr "Pousser"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Reconstruire le registre du thème sur chaque page."
msgid "Theme registry:"
msgstr "Registre du thème :"
msgid "First Sidebar"
msgstr "Première barre latérale"
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
msgid ""
"Theme registry rebuild completed. <a href=\"!link\">Turn off</a> this "
"feature for production websites."
msgstr ""
"Le registre de thème a été recontruit.<a "
"href=\"!link\">Désactiver</a> cette fonctionnalité pour les sites "
"web en production."
msgid "Field is required."
msgstr "Le champ est requis."
