# Portuguese, Brazil translation of OpenG (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenG (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-13 20:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Prefix"
msgstr "Prefixo"
msgid "Suffix"
msgstr "Sufixo"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Footer"
msgstr "Rodapé"
msgid "Width"
msgstr "Largura"
msgid "Content Top"
msgstr "Acima no conteúdo"
msgid "Content Bottom"
msgstr "Abaixo do conteúdo"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
msgid "Rebuild theme registry on every page."
msgstr "Reconstruir registro de tema em cada página."
msgid ""
"During theme development, it can be very useful to continuously <a "
"href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge "
"performance penalty and must be turned off on production websites."
msgstr ""
"Durante o desenvolvimento do tema, é muito útil <a "
"href=\"!link\">reconstruir o registro do tema</a> continuamente. "
"ATENÇÃO: Esta opção resulta numa enorme perda de desempenho e deve "
"ser desativada em sites em produção."
msgid ""
"For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on "
"every page request. It is <em>extremely</em> important to <a "
"href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites."
msgstr ""
"Para facilitar o desenvolvimento do tema, o registro do tema está "
"sendo reconstruído a cada solicitação de página. É "
"<em>extremamente</em> importante <a href=\"!link\">desativar esse "
"recurso</a> em sites em produção."
