# Polish translation of Omega (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2021 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Omega (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 15:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "content top"
msgstr "nad treścią"
msgid "content bottom"
msgstr "pod treścią"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Adres każdej strony wprowadza się w osobnej linii, podając "
"ścieżki w formacie Drupala. Znak \"*\" zastępuje dowolną ilość "
"innych znaków. Przykłady ścieżek: <em>%blog</em> dla strony z "
"blogami i <em>%blog-wildcard</em> dla wszystkich pojedynczych blogów "
"użytkowników. %front oznacza stronę główną."
msgid "Breadcrumb settings"
msgstr "Ustawienia lini z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Pokazuj linię z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Breadcrumb separator"
msgstr "Seperator linii z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Show home page link in breadcrumb"
msgstr "Pokaż link do strony głównej w lini z odnośnikami nawigacyjnymi"
msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb"
msgstr "Dodaj separator na końcu ścieżki"
msgid "Mission statement"
msgstr "Misja strony"
msgid "Page titles"
msgstr "Tytuł strony"
msgid "Title separator"
msgstr "Separator tytułu"
msgid "Only in admin section"
msgstr "Tylko w części administracyjnej"
msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title."
msgstr "Przydatne, gdy ścieżka znajduje się tuż przed tytułem."
msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb"
msgstr "Dodaj tytuł zawartości na końcu ścieżki"
msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title."
msgstr "Przydatne, gdy ścieżka nie jest umieszczona tuż przed tytułem."
msgid "Front page title"
msgstr "Tytuł strony głównej"
msgid "Set text of front page title"
msgstr "Ustaw tekst tytułu strony głównej"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "Tytuł strony | Slogan strony"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "Slogan strony | Tytuł strony"
msgid "Site title | Site mission"
msgstr "Tytuł strony | Misja strony"
msgid "Enter a custom page title for your front page"
msgstr "Wpisz własny tytuł strony głównej"
msgid "Other page titles"
msgstr "Inne tytuły strony"
msgid "Set text of other page titles"
msgstr "Ustaw tekst tytułów innych stron"
msgid "Page title | Site slogan"
msgstr "Tytuł podstrony | Slogan strony"
msgid "Page title | Site title"
msgstr "Tytuł podstrony | Tytuł strony"
msgid "Page title | Site mission"
msgstr "Tytuł podstrony | Misja strony"
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
msgid "Fluid width"
msgstr "Zmienna szerokość"
