# Portuguese, Portugal translation of Omega (960gs & HTML5) (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Omega (960gs & HTML5) (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-27 19:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "content top"
msgstr "Conteúdo Topo"
msgid "content bottom"
msgstr "Conteúdo Rodapé"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Insira uma página por linha como caminhos Drupal. O caractér '*' "
"substitui qualquer outro. Exemplos de caminhos são %blog para a "
"página do blogue e %blog-wildcard para cada blogue pessoal. %front é "
"a página principal"
msgid "Display breadcrumb"
msgstr "Mostrar navegação estrutural"
msgid "Mission statement"
msgstr "Missão"
msgid "Page titles"
msgstr "Os títulos das páginas"
msgid "Front page title"
msgstr "Título da página inicial"
msgid ""
"Your front page in particular should have important keywords for your "
"site in the page title"
msgstr ""
"Sua primeira página em especial deve ter palavras-chave importantes "
"para o seu site no título da página"
msgid "Set text of front page title"
msgstr "Definir o texto do título da página inicial"
msgid "Site title | Site slogan"
msgstr "Título Site | Slogan Site"
msgid "Site slogan | Site title"
msgstr "Slogan Site | Título Site"
msgid "sidebar first"
msgstr "Coluna esquerda"
msgid "sidebar last"
msgstr "Coluna direita"
msgid ""
"This is the title that displays in the title bar of your web browser. "
"Your site title, slogan, and mission can all be set on your Site "
"Information page. [NOTE: For more advanced page title functionality, "
"consider using the \"Page Title\" module.  However, the Page titles "
"theme settings do not work in combination with the \"Page Title\" "
"module and will be disabled if you have it enabled.]"
msgstr ""
"Este é o título que aparece na barra de título do seu navegador "
"web. Seu site título, slogan, missão e tudo pode ser ajustado em sua "
"página de informações do site. [NOTA: Para funcionalidades mais "
"avançadas do título, considere o uso do \"Título da página do "
"módulo\". No entanto, os títulos na página de configurações tema "
"não funcionam em combinação com o módulo \"Page Title\"  e vai ser "
"desactivado se você tiver activado.]"
msgid "header first"
msgstr "Cabeçalho esquerdo"
