# Occitan translation of OG Vocabulary (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Vocabulary (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 01:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Organic groups"
msgstr "Gropes organics"
msgid "List"
msgstr "Listar"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxinomia"
msgid "- None -"
msgstr "- Pas cap -"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Add term"
msgstr "Apondre un tèrme"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Identificant (ID) de vocabulari"
msgid "Edit term"
msgstr "Modificar lo tèrme"
msgid "list terms"
msgstr "far la lista dels tèrmes"
msgid "add terms"
msgstr "apondre de tèrmes"
msgid "Add vocabulary"
msgstr "Apondre un vocabulari"
msgid "Edit vocabulary"
msgstr "Modificar lo vocabulari"
msgid "edit vocabulary"
msgstr "modificar lo vocabulari"
msgid "services"
msgstr "servicis"
