# Slovenian translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Slovenian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n%100)==1)?(0):(((n%100)==2)?(1):((((n%100)==3)||((n%100)==4))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domov"
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Uporabniško ime"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
msgid "Content types"
msgstr "Tipi vsebin"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
msgid "Update"
msgstr "Posodobitev"
msgid "Update options"
msgstr "Možne spremembe"
msgid "Active"
msgstr "Aktiven"
msgid "Roles"
msgstr "Vloge"
msgid "Role name"
msgstr "Ime vloge"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Dodaj vlogo izbranim uporabnikom"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Odstrani vlogo izbranim uporabnikom"
msgid "security"
msgstr "varnost"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj uporabnika"
msgid "Pending"
msgstr "Čaka"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Spremembe so bile izvedene."
msgid "locked"
msgstr "zaklenjeno"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Spremembe so shranjene."
msgid "Member for"
msgstr "Registriran"
msgid "No users selected."
msgstr "Izbrali niste nobenega uporabnika."
msgid "People"
msgstr "Uporabniki"
msgid "Permissions"
msgstr "Dovoljenja"
msgid "Delete role"
msgstr "Izbriši vlogo"
msgid "Permission"
msgstr "Dovoljenje"
msgid "Save role"
msgstr "Shrani vlogo"
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj vlogo"
msgid "The role has been added."
msgstr "Nova vloga je bila dodana."
msgid "Save permissions"
msgstr "Shrani dovoljenja"
msgid "edit permissions"
msgstr "uredi dovoljenja"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr "Izpiši, uredi ali dodaj uporabniške vloge."
msgid "edit role"
msgstr "uredi vlogo"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"Ime za vlogo.  Primer: \"moderator\", \"urednik\", \"načrtovalec "
"strani\"."
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"Vloga z imenom %name že obstaja. Prosimo, izberite drugačno ime "
"vloge."
msgid "The role has been renamed."
msgstr "Vloga je bila preimenovana."
msgid "The role has been deleted."
msgstr "Vloga je bila izbrisana."
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr ""
"Določi pravila dostopanja do servisov (features) spletnega mesta z "
"določanjem pravic posameznim vlogam uporabnikov (user roles)."
msgid "Edit role"
msgstr "Uredi vlogo"
