# Khmer translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Status"
msgstr "ស្ថានភាព"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Username"
msgstr "ឈ្មោះអ្នក​ប្រើ"
msgid "Group"
msgstr "ក្រុម"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Remove"
msgstr "យកចេញ"
msgid "Content types"
msgstr "ប្រភេទ​មាតិកា"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Update options"
msgstr "ជម្រើស​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Roles"
msgstr "តួនាទី​"
msgid "Role name"
msgstr "ឈ្មោះ​តួ​នាទី"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "បន្ថែម​តួនាទី​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "យក​តួនាទី​ចេញ​ពី​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
msgid "security"
msgstr "សុវត្ថិភាព"
msgid "Add user"
msgstr "បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ"
msgid "The update has been performed."
msgstr ""
"ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព "
"ត្រូវ​បាន​ដំណើរការ ។"
msgid "locked"
msgstr "ជាប់សោ"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។"
msgid "Member for"
msgstr "សមាជិក​សម្រាប់"
msgid "No users selected."
msgstr "គ្មាន​អ្នក​ប្រើបានជ្រើស ។"
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"បាន​រក​ឃើញ​ការ​ប៉ុន​ប៉ង​ដែល​មាន​លក្ខណៈ​ព្យាបាទ​ក្នុង​ការ​ប្តូរ​វាល​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ការពារ​ "
"។"
msgid "People"
msgstr "មនុស្ស"
msgid "Permissions"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Delete role"
msgstr "លុប​តួ​នាទី"
msgid "Permission"
msgstr "សិទ្ធិ"
msgid "Save role"
msgstr "រក្សាទុក​តួនាទី"
msgid "Add role"
msgstr "បន្ថែម​តួ​នាទី"
msgid "The role has been added."
msgstr "បាន​បន្ថែម​តួនាទី ។"
msgid "Save permissions"
msgstr "រក្សាទុក​សិទ្ធិ"
msgid "edit permissions"
msgstr "កែសម្រួល​​សិទ្ធិ"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr ""
"រាយ កែ​សម្រួល "
"ឬ​បន្ថែម​តួ​នាទី​អ្នក​ប្រើ ។"
msgid "edit role"
msgstr "កែសម្រួល​តួនាទី"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​សម្រាប់​តួ​នាទី​នេះ "
"។ ឧទាហរណ៍ ៖ \"អន្តរការី\", "
"\"គណៈកម្មការបោះពុម្ពផ្សាយ\", "
"\"ស្ថាបនិកតំបន់បណ្ដាញ\" ។"
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​តួនាទី %name "
"មាន​រួច​ហើយ ។ "
"សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​តួនាទី​ផ្សេង​មួយ​ទៀត ។"
msgid "The role has been renamed."
msgstr "តួនាទី​ត្រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ ។"
msgid "The role has been deleted."
msgstr "បាន​លុប​តួនាទី ។"
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr "កំណត់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​លក្ខណៈ​ពិសេស​ដោយ​ជ្រើស​សិទ្ធិ​សម្រាប់​តួ​នាទី ។"
msgid "Edit role"
msgstr "កែសម្រួល​តួនាទី"
msgid "Edit own %type_name content"
msgstr ""
"កែ​សម្រួល​មាតិកា​ %type_name "
"​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
msgid "Edit any %type_name content"
msgstr ""
"កែ​សម្រួល​មាតិកា​ %type_name "
"​ណា​មួយ"
msgid "Delete own %type_name content"
msgstr ""
"លុប​មាតិកា​ %type_name "
"​ផ្ទាល់​ខ្លួន"
msgid "Delete any %type_name content"
msgstr "លុប​មាតិកា​ %type_name ​ណា​មួយ"
msgid "No people available."
msgstr "គ្មាន​មនុស្ស​ទេ ។"
