# Croatian translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organske grupe"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
msgid "Additional details"
msgstr "Dodatni detalji"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Update options"
msgstr "Opcije nadogradnje"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Roles"
msgstr "Uloge"
msgid "Role name"
msgstr "Naziv uloge"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Dodaj ulogu označenim korisnicima"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Ukloni ulogu označenim korisnicima"
msgid "security"
msgstr "sigurnost"
msgid "Add user"
msgstr "Dodaj korisnika"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Nadogradnja je završena."
msgid "locked"
msgstr "zaključano"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Promjene su spremljene."
msgid "Member for"
msgstr "Član već"
msgid "No users selected."
msgstr "Nisu odabrani korisnici."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Primijećen zlonameran pokušaj promjene zaštićenih korisničkih "
"polja."
msgid "People"
msgstr "Korisnici"
msgid "Permissions"
msgstr "Dopuštenja"
msgid "Delete role"
msgstr "Ukloni ulogu"
msgid "Permission"
msgstr "Dopuštenje"
msgid "Save role"
msgstr "Spremi ulogu"
msgid "Add role"
msgstr "Dodaj ulogu"
msgid "The role has been added."
msgstr "Uloga je dodana."
msgid "Save permissions"
msgstr "Spremi dopuštenja"
msgid "edit permissions"
msgstr "uredi dopuštenja"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr "Prikaži, uredi ili dodaj korisničke uloge."
msgid "edit role"
msgstr "uredi ulogu"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr "Naziv za ovu ulogu. Npr.  \"moderator\", \"urednik\", \"webmaster\"."
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr "Uloga %name već postoji. Odaberite drugo ime."
msgid "The role has been renamed."
msgstr "Naziv uloge je promijenjen."
msgid "The role has been deleted."
msgstr "Uloga je uklonjena."
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr "Odredi pristup svojstvima određujući dopuštenja za uloge."
msgid "Edit role"
msgstr "Uredi ulogu"
msgid "No people available."
msgstr "Nema dostupnih korisnika."
