# Welsh translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2013 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 15:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Home"
msgstr "Hafan"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
msgid "Operations"
msgstr "Gweithrediad"
msgid "Username"
msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Remove"
msgstr "Symud"
msgid "Content types"
msgstr "Mathau cynnwys"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
msgid "Update options"
msgstr "Dewisiadau diweddaru"
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
msgid "Roles"
msgstr "Swyddogaethau"
msgid "Role name"
msgstr "Enw swyddogaeth"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "Ychwanegu swyddogaeth i'r defnyddwyr dewisedig"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "Symud swyddogaeth o ddefnyddwyr dewisedig"
msgid "security"
msgstr "gwarchodaeth"
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Mae'r diweddaraid yma wedi ei wneud."
msgid "locked"
msgstr "wedi cloi"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Mae'r newidiadau wedi cael eu cadw."
msgid "Member for"
msgstr "Aelod o"
msgid "No users selected."
msgstr "Dim defnyddwyr wedi eu dewis."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"Wedi canfod ymgais maleisus i newid meysydd defnyddiwr wedi eu "
"hamddiffyn."
msgid "People"
msgstr "Pobl"
msgid "Permissions"
msgstr "Hawliau"
msgid "Delete role"
msgstr "Dileu swyddogaeth"
msgid "Permission"
msgstr "Caniatâd"
msgid "Save role"
msgstr "Cadw swyddogaeth"
msgid "Add role"
msgstr "Ychwanegu swyddogaeth"
msgid "The role has been added."
msgstr "Mae'r swyddogaeth wedi ei ychwanegu."
msgid "Save permissions"
msgstr "Cadw hawliau"
msgid "edit permissions"
msgstr "golygu hawliau"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr "Rhestru, golygu, neu ychwanegu swyddogaethau defnyddiwr."
msgid "edit role"
msgstr "golygu swyddogaeth"
msgid ""
"Only users with the selected permission flag will be able to access "
"this display. Note that users with \"access all views\" can see any "
"view, regardless of other permissions."
msgstr ""
"Dim ond defnyddwyr gyda fflag hawl wedi ei ddewis a fydd yn gallu cael "
"mynediad i'r arddangosiad yma. Nodwch bod defnyddwyr sydd gyda "
"\"mynediad i holl welediadau\" ddim yn gallu gweld unrhyw welediad, "
"heb ystyried hawliau eraill."
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"Enw'r swyddogaeth yma. Enghraifft: \"safonwr\", \"bwrdd golygyddol\", "
"\"pensaer safle\"."
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr "Mae enw sywddogaeth %name yn bodoli'n barod. Dewisiwch enw arall."
msgid "The role has been renamed."
msgstr "Mae'r swyddogaeth wedi ei ail enwi."
msgid "The role has been deleted."
msgstr "Mae'r swyddogaeth wedi cael ei ddileu."
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr "Penderfynu mynediad i nodweddion drwy ddewis hawliau i swyddogaethau."
msgid "Edit role"
msgstr "Golygu swyddogaeth"
