# Arabic translation of OG User Access (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG User Access (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
msgid "Send invitation"
msgstr "أرسل الدعوة"
msgid "Organic groups"
msgstr "مجموعات"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
msgid "Additional details"
msgstr "تفاصيل إضافية"
msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
msgstr ""
"هل أنت متأكد أنك راغب في الانضمام إلى "
"المجموعة %title؟"
msgid "Content types"
msgstr "أنواع المحتوى"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Update options"
msgstr "خيارات التحديث"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Role name"
msgstr "اسم الدور"
msgid "Add a role to the selected users"
msgstr "إضافة دور إلى المستخدمين المحددين"
msgid "Remove a role from the selected users"
msgstr "حذف دور من المستخدمين المحددين"
msgid "security"
msgstr "أمن"
msgid "Add user"
msgstr "إضافة مستخدم"
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
msgid "The update has been performed."
msgstr "تم إجراء التحديث."
msgid "locked"
msgstr "مغلق"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "تم حفظ التغييرات."
msgid "Member for"
msgstr "عضو منذ"
msgid "No users selected."
msgstr "لم يتم تحديد أي مستخدم."
msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
msgstr ""
"تم اكتشاف محاولة للتلاعب بخانات "
"مستخدم محمية."
msgid "People"
msgstr "الأشخاص"
msgid "Permissions"
msgstr "الصلاحيات"
msgid "User name"
msgstr "اسم المستخدم"
msgid "Join"
msgstr "انضمام"
msgid "Delete role"
msgstr "احذف الدور"
msgid "Permission"
msgstr "الصلاحية"
msgid "Save role"
msgstr "حفظ الدور"
msgid "Add role"
msgstr "أضف دورا"
msgid "The role has been added."
msgstr "تمت إضافة الدور."
msgid "Save permissions"
msgstr "حفظ الصلاحيات"
msgid "edit permissions"
msgstr "حرر الصلاحيات"
msgid "List, edit, or add user roles."
msgstr "سرد وإضافة وتحرير أدوار المستخدمين."
msgid "edit role"
msgstr "تحرير الدور"
msgid ""
"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
"\"site architect\"."
msgstr ""
"اسم الدور. مثلا: \"مشرف\"؛ \"محرر\"؛ "
"\"مصمم\"."
msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
msgstr ""
"يوجد فعلا دور باسم %name. من فضلك اختر اسم "
"دور آخرا."
msgid "The role has been renamed."
msgstr "تمت إعادة تسمية الدور."
msgid "The role has been deleted."
msgstr "تم حذف الدور."
msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
msgstr ""
"حدد الوصول إلى الخصائص باختيار "
"صلاحيات الأدوار."
msgid "Edit role"
msgstr "تحرير الدور"
msgid "No people available."
msgstr "لا يوجد أشخاص."
