# Ukrainian translation of Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-22 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Private"
msgstr "Приватне"
msgid "Group"
msgstr "Група"
msgid "Organic groups"
msgstr "Органічні групи"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Parent"
msgstr "Батько"
msgid "Parents"
msgstr "Батьки"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Group ID"
msgstr "ID групи"
msgid "Hidden"
msgstr "Приховано"
msgid "Theme settings"
msgstr "Налаштування теми"
msgid "Are you sure you want to remove !name from the group %title?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете видалити !name з "
"групи %title?"
msgid "Form Elements"
msgstr "Елементи форми"
msgid "Children"
msgstr "Діти"
msgid "Expand"
msgstr "Розкрити"
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
msgid "Selection type"
msgstr "Тип вибору"
msgid "Any"
msgstr "Байдуже"
msgid "Leave"
msgstr "Залишити"
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
msgid "Siblings"
msgstr "ЗІ спільним предком"
msgid "Are you sure you want to leave the group %title?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що хочете, залишити групу "
"%title?"
msgid "Create !name"
msgstr "Створити !name"
msgid "Subgroups configuration"
msgstr "Налаштування підгруп"
msgid "The parent group for this group node."
msgstr "Батьківська група для цієї групи."
msgid "<No parent group>"
msgstr "<Без батьківської групи>"
msgid "Propagation"
msgstr "Розповсюдження"
