# Spanish translation of Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-18 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos Orgánicos"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Theme settings"
msgstr "Opciones de tema visual"
msgid "Are you sure you want to remove !name from the group %title?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar a !name del grupo %title?"
msgid "Form Elements"
msgstr "Elementos de formulario."
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrupos"
msgid "Children"
msgstr "Niños"
msgid "Expand"
msgstr "Desplegar"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Node form"
msgstr "Formulario de nodo"
msgid "Selection type"
msgstr "Tipo de selección"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Leave"
msgstr "Abandonar"
msgid "Collapse"
msgstr "Plegar"
msgid "Are you sure you want to leave the group %title?"
msgstr "Usted esta seguro de querer abandonar el grupo %title ?"
msgid "Create !name"
msgstr "Crear !name"
