# German translation of Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Subgroups for Organic groups (6.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-05 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Private"
msgstr "Privat"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organische Gruppen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Parents"
msgstr "Übergeordnete Begriffe"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
msgid "Hidden"
msgstr "Ausgeblendet"
msgid "Theme settings"
msgstr "Theme Einstellungen"
msgid "Are you sure you want to remove !name from the group %title?"
msgstr "Soll !name aus der Gruppe %title entfernt werden?"
msgid "Form Elements"
msgstr "Formular Elemente"
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
msgid "Expand"
msgstr "Ausklappen"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
msgid "Node form"
msgstr "Beitragsformular"
msgid "Selection type"
msgstr "Auswahltyp"
msgid "Any"
msgstr "Beliebig"
msgid "Leave"
msgstr "Verlassen"
msgid "Collapse"
msgstr "Zusammenklappen"
msgid "Are you sure you want to leave the group %title?"
msgstr "Die Anmeldung für %node_title widerrufen?"
