# Vietnamese translation of OG Open Write (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Open Write (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-16 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 11:23+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Audience"
msgstr "Độc giả"
msgid "Invite friend"
msgstr "Mời bạn bè"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Hiện bài gửi này trong nhóm này."
msgid "My membership"
msgstr "Tư cách hội viên của tôi"
msgid "Your membership request awaits approval."
msgstr ""
"Yêu cầu tư cách hội viên của bạn đang chờ sự chấp "
"thuận."
msgid "Manager: !name"
msgstr "Điều hành: !name"
msgid "Delete request"
msgstr "Xóa yêu cầu"
msgid ""
"This is an <em>invite only</em> group. The group administrators "
"add/remove members as needed."
msgstr ""
"Đây là nhóm <em>theo lời mời</em>. Quản trị viên sẽ "
"thêm/xoá thành viên khi cần thiết."
msgid ""
"This is a <em>closed</em> group. The group administrators add/remove "
"members as needed."
msgstr ""
"Đây là nhóm <em>đóng</em>. Quản trị viên sẽ thêm/xoá "
"thành viên khi cần thiết."
msgid ""
"You must <a href=\"!login\">login</a> in order to post into this "
"group."
msgstr ""
"Bạn cần <a href=\"!login\">đăng nhập</a> để gửi bài "
"trong nhóm này."
msgid ""
"You must <a href=\"!register\">register</a> or <a "
"href=\"!login\">login</a> in order to post into this group."
msgstr ""
"Bạn cần <a href=\"!register\">đăng kí</a> hoặc <a "
"href=\"!login\">đăng nhập</a> để gửi bài vào nhóm này."
