# Ukrainian translation of OG Open Write (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Open Write (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-23 11:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-19 11:35+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Audience"
msgstr "Аудиторія"
msgid "Invite friend"
msgstr "Запросити друга"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Показати запис у цій групі."
msgstr[1] "Показати запис у цих групах."
msgid "My membership"
msgstr "Моя участь"
msgid "Your membership request awaits approval."
msgstr ""
"Ваше прохання стати учасником групи "
"ще не підтверджено."
msgid "Manager: !name"
msgstr "Менеджер: !name"
msgid "Delete request"
msgstr "Видалити запит"
msgid ""
"This is an <em>invite only</em> group. The group administrators "
"add/remove members as needed."
msgstr ""
"Це група <em>тільки за запрошеннями</em>. "
"Тільки адміністратор групи може "
"додати/видалити членів."
msgid ""
"This is a <em>closed</em> group. The group administrators add/remove "
"members as needed."
msgstr ""
"Це <em>закрита</em> група. Адміністратори "
"групи додають і видаляють учасників "
"самостійно."
msgid ""
"You must <a href=\"!login\">login</a> in order to post into this "
"group."
msgstr ""
"Для додавання матеріалів в дану групу "
"Вам слід <a href=\"!login\">увійти в систему</a>."
msgid ""
"You must <a href=\"!register\">register</a> or <a "
"href=\"!login\">login</a> in order to post into this group."
msgstr ""
"Для додавання матеріалів в дану групу "
"Вам слід <a "
"href=\"!register\">зареєструватися</a> або <a "
"href=\"!login\">увійти в систему</a>."
