# Swedish translation of OG Open Write (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Open Write (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 04:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:57+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Audience"
msgstr "Målgrupp"
msgid "Invite friend"
msgstr "Bjud in vän"
msgid "Show this post in this group."
msgid_plural "Show this post in these groups."
msgstr[0] "Visa det här inlägget i den här gruppen."
msgstr[1] "Visa det här inlägget i de här grupperna."
msgid "My membership"
msgstr "Mitt medlemskap"
msgid "Your membership request awaits approval."
msgstr "Din ansökan om medlemskap väntar på godkännande."
msgid "Manager: !name"
msgstr "Ansvarig: !name"
msgid "Delete request"
msgstr "Radera ansökan"
msgid ""
"This is an <em>invite only</em> group. The group administrators "
"add/remove members as needed."
msgstr ""
"Den här gruppen är <em>endast för inbjudna</em>. "
"Gruppadministratörerna lägger till/tar bort medlemmar efter behov."
msgid ""
"This is a <em>closed</em> group. The group administrators add/remove "
"members as needed."
msgstr ""
"Den här gruppen är <em>stängd</em>. Gruppadministratörerna lägger "
"till/tar bort medlemmar efter behov."
msgid ""
"You must <a href=\"!login\">login</a> in order to post into this "
"group."
msgstr ""
"Du måste <a href=\"!login\">logga in</a> för att kunna skriva i den "
"här gruppen."
msgid ""
"You must <a href=\"!register\">register</a> or <a "
"href=\"!login\">login</a> in order to post into this group."
msgstr ""
"Du måste <a href=\"!register\">registrera dig</a> eller <a "
"href=\"!login\">logga in</a> för att kunna skriva i den här gruppen."
