# Khmer translation of OG Forum (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2011 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-30 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "more"
msgstr "បន្ថែមទៀត"
msgid "Weight"
msgstr "ភាព​សំខាន់"
msgid "none"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "edit forum"
msgstr "កែសម្រួល​វេទិកា"
msgid "Forum name"
msgstr "ឈ្មោះ​វេទិកា"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​វេទិកា "
"​​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ការ​ពិភាក្សា​ដែល​ពាក់​ព័ន្ធ ។"
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​វេទិកា​អាច​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នកប្រើនូវ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​ជា​ច្រើន​ទៀត​អំពី​ប្រធាន​បទ​ពិភាក្សា​ដែល​វា​មាន ។"
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"នៅ​ពេល​រាយ​វេទិកា​ "
"វេទិកា​ទាំង​ឡាយ​ណា​ដែល​មាន​ទម្ងន់​ស្រាល​ជាង​ "
"(តូចជាង​) "
"នឹង​ត្រូវ​បាន​រាយ​ពី​ខាង​មុខ​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ដែល​មាន​ទម្ងន់​ជាង​ "
"(ធំជាង​) ​។ "
"វេទិកា​ដែល​មាន​ទម្ងន់​ស្មើ​គ្នា​នឹង​ត្រូវ​តម្រៀបតាម​អក្ខរក្រម "
"។"
msgid "forum"
msgstr "វេទិកា"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​លុប​វេទិកា "
"%name មែន​ទេ ?"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"ការ​លុប​​វេទិកា​ "
"ឬ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​នឹង​​លុប​ការ​ប្រកាស​ដែល​ពាក់​ព័ន្ធ​គ្នា​ "
"និង​វេទិកា​រង​ផង​ដែរ​ ។ "
"សកម្មភាព​នេះ​មិន​អាច​​មិន​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​បាន​ទេ "
"។"
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"វេទិកា %term និង​វេទិកា​រង "
"និង​ប្រកាស​ដែល​ជាប់ទាក់ទង​បាន​ត្រូវ​លុប ។"
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"វេទិកា ៖ បាន​​លុប %term  "
"និងវេទិកា​រង​របស់​វា​ទាំងអស់​ "
"ព្រម​ទាំង​កា​រប្រកាស​ដែលទាក់ទង ។"
msgid "Add forum"
msgstr "បន្ថែម​វេទិកា"
msgid "Forums"
msgstr "វេទិកា"
msgid "Number of topics"
msgstr "ចំនួន​ប្រធានបទ"
msgid "Edit forum"
msgstr "កែសម្រួល​វេទិកា"
