# Greek translation of OG Forum (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Forum (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-29 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-28 06:51+0000\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "more"
msgstr "περισσότερα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "none"
msgstr "κανένα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "edit forum"
msgstr "επεξεργασία φόρουμ"
msgid "Forum name"
msgstr "Όνομα φόρουμ"
msgid "The forum name is used to identify related discussions."
msgstr ""
"Το όνομα του φόρουμ χρησιμοποιείται "
"για να προσδιορίζονται οι σχετικές "
"συζητήσεις."
msgid ""
"The forum description can give users more information about the "
"discussion topics it contains."
msgstr ""
"Η περιγραφή του φόρουμ μπορεί να δίνει "
"στους χρήστες περισσότερες "
"πληροφορίες για τα θέματα συζητήσεων "
"που περιέχει."
msgid ""
"When listing forums, those with lighter (smaller) weights get listed "
"before containers with heavier (larger) weights. Forums with equal "
"weights are sorted alphabetically."
msgstr ""
"Στις λίστες των φόρουμ, εκείνα με τα "
"μικρότερα βάρη (τα ελαφρύτερα) "
"παρουσιάζονται πριν από εκείνα με τα "
"μεγαλύτερα βάρη (τα βαρύτερα). Τα "
"φόρουμ με ίσα βάρη ταξινομούνται "
"αλφαβητικά."
msgid "forum"
msgstr "φόρουμ"
msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το "
"φόρουμ %name;"
msgid ""
"Deleting a forum or container will delete all sub-forums and "
"associated posts as well. This action cannot be undone."
msgstr ""
"Με τη διαγραφή ενός φόρουμ ή φακέλου "
"διαγράφονται επίσης όλα τα υπο-φόρουμ "
"και οι καταχωρίσεις που περιέχουν. Η "
"ενέργεια αυτή είναι μη αναστρέψιμη."
msgid ""
"The forum %term and all sub-forums and associated posts have been "
"deleted."
msgstr ""
"Το φόρουμ %term και όλα τα υπο-φόρουμ και "
"οι καταχωρίσεις που περιέχουν "
"διαγράφηκαν."
msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums and associated posts."
msgstr ""
"φόρουμ: διαγράφηκε το %term και όλα τα "
"υπο-φόρουμ και οι περιεχόμενες "
"καταχωρίσεις τους."
msgid "Add forum"
msgstr "Προσθήκη φόρουμ"
msgid "Forums"
msgstr "Φόρουμ"
msgid "Number of topics"
msgstr "Αριθμός θεμάτων"
msgid "Edit forum"
msgstr "Επεξεργασία φόρουμ"
