# Thai translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Submit"
msgstr "ส่งข้อมูล"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "List"
msgstr "ดูลิสต์"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
msgid "view"
msgstr "view"
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Settings"
msgstr "ตั้งค่า"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
msgid "mail"
msgstr "อีเมล"
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
msgid "Recipients"
msgstr "ผู้รับ"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถส่งข้อความเกินกว่า "
"%number ข้อความต่อชั่วโมงได้ "
"กรุณาลองใหม่อีกครั้งภายหลัง"
msgid "Your name"
msgstr "ชื่อ"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "ที่อยู่อีเมลของคุณ"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ส่งอีเมล"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "ท่านต้องกรอกอีเมล"
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "ส่งสำเนาถึงตัวเอง"
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"!name "
"ได้ส่งข้อความโดยใช้แบบฟอร์มติดต่อที่ "
"!form."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "ข้อความของคุณถูกส่งเรียบร้อยแล้ว"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"ตัวอย่าง: 'webmaster@example.com' หรือ "
"'sales@example.com,support@example.com'. "
"หากต้องการระบุชื่อผู้รับพร้อมกันหลายคน, "
"คั่นระหว่างรายการอีเมลแต่ละรายการด้วยเครื่องหมายจุลภาค "
"หรือคอมม่า"
msgid "Auto-reply"
msgstr "ตอบกลับอัตโนมัติ"
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr ""
"%recipient "
"ไม่ใช่ที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง"
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "คุณสามารถฝากข้อความโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อด้านล่าง"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"จำนวนครั้งสูงสุดของการส่งข้อมูลจากแบบฟอร์มสำหรับติดต่อ "
"ที่ผู้ใช้งานสามารถดำเนินการได้ต่อหนึ่งชั่วโมง"
msgid "Additional Information"
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
