# Tamil translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2015 by the Tamil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-27 23:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Tamil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "அழி"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
msgid "Submit"
msgstr "சமர்ப்பி"
msgid "Operations"
msgstr "செயல்பாடுகள்"
msgid "Group"
msgstr "குழுமம்"
msgid "Organic groups"
msgstr "இயற்கை குழுக்கள்"
msgid "List"
msgstr "பட்டியல்"
msgid "Subject"
msgstr "பொருள்"
msgid "Cancel"
msgstr "விலகு"
msgid "view"
msgstr "பார்"
msgid "Edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Message"
msgstr "செய்தி"
msgid "Settings"
msgstr "அமைவுகள்"
msgid "edit"
msgstr "மாற்று"
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
msgid "mail"
msgstr "மின்னஞ்சல்"
msgid "Contact"
msgstr "தொடர்பு"
msgid "Recipients"
msgstr "பெருநர்கள்"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"உங்களால் ஒரு மணி "
"நேரத்திற்குள் %number க்கு "
"அதிகமான தகவல்களை அனுப்ப "
"முடியாது. தயவு செய்து "
"பின்ன முயற்சி செய்யவும்."
msgid "Your name"
msgstr "உங்கள் பெயர்"
msgid "Your e-mail address"
msgstr ""
"உங்களது மின்னஞ்சல் "
"முகவரி"
msgid "Send e-mail"
msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்பு"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"நீங்கள் ஏற்க்கத்தக்க "
"மின்னஞ்சல் முகவரியிநை "
"அளிக்க வேண்டும்."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr ""
"தங்களுக்கும் ஒரு "
"பிரதியனுப்பு."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"!form தொடர்புப் படிவம் "
"வழியாக !name ஒரு தகவலினை "
"அனுப்பியுள்ளார்."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr ""
"%category பிரிவு தொடர்பாக %name-from "
"மின்னஞ்சல் "
"அனுப்பியுள்ளார்."
msgid "Your message has been sent."
msgstr ""
"உங்களது தகவல் அனுப்பப் "
"பட்டது."
msgid "Auto-reply"
msgstr "தானியங்கி-பதில்"
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr ""
"%recipient ஒரு முறையற்ற "
"மின்னஞ்சல் முகவரி."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr ""
"கீழிருக்கும் தொடர்புப் "
"படிவம் வழி உங்களது தகவலை "
"விட்டுச் செல்லலாம்."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"ஒரு மணி நேரத்திற்குள் ஒரு "
"பதிவர் அதிக பட்சம் "
"செய்யக் கூடிய தொடர்புப் "
"படிவம் வழி "
"சமர்ப்பிப்புகள்."
