# Swedish translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "radera"
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Operations"
msgstr "Funktioner"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organic groups"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "view"
msgstr "visa"
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "edit"
msgstr "redigera"
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
msgid "mail"
msgstr "e-post"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Recipients"
msgstr "Mottagare"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Tröskelvärde per timme"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Du kan inte skicka fler än %number meddelanden per timme. Var vänlig "
"försök igen senare."
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Din e-postadress"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Skicka e-post"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Du måste ange en giltig e-postadress."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Skicka en kopia till dig själv."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name skickade ett meddelande via kontaktformuläret !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from skickade ett e-postmeddelande angående %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Ditt meddelande har skickats."
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Exempel: \"webmaster@exempel.se\" eller "
"\"ekonomi@exempel.se,support@exempel.se\". För att ange flera "
"mottagare, separera adresserna med kommatecken."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatiskt svar"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Valfritt automatiskt svar. Lämna detta tomt om du inte vill skicka "
"ett automatiskt svarsmeddelande."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient är inte en giltig e-postadress."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Du kan lämna ett meddelande i kontaktformuläret nedan."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Det största antalet meddelanden per timme som en användare kan "
"skicka genom kontaktformuläret."
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Kommaseparerad lista över mottagarnas e-postadresser."
msgid "Additional Information"
msgstr "Ytterligare information"
msgid "Text of the auto-reply message."
msgstr "Text för automatiskt svarsmeddelande"
