# Portuguese, Brazil translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "apagar"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Organic groups"
msgstr "Grupos orgânicos"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Limite por hora"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Você não pode enviar mais do que %number mensagens por hora. Por "
"favor, tente novamente mais tarde."
msgid "Your name"
msgstr "Seu nome"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Seu e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Enviar e-mail"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Você deve digitar um e-mail válido."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Enviar uma cópia para você."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr ""
"!name enviou uma mensagem usando o formulário de contato do site "
"!form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from enviou um email sobre %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar Grupo"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Por exemplo: \"webmaster@seusite.com\" ou \"vendas@seusite.com\". Para "
"ter mais de um destinatário, separe os endereços de email com "
"vírgulas."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Resposta automática"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Resposta automática opcional. Deixe em branco se você não quiser "
"enviar uma resposta automática  para o usuário."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient não é um endereço de e-mail válido."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Você pode enviar uma mensagem usando o formulário de contato abaixo."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "O número máximo de emails que um usuário pode enviar por hora."
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Uma lista com os emails dos destinatários, separados por vírgula."
msgid "Text of the auto-reply message."
msgstr "Texto da mensagem de resposta automática."
