# Dutch translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-17 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Organic groups"
msgstr "Organic groups"
msgid "List"
msgstr "Lijst"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "mail"
msgstr "e-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Maximum per uur"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"U kunt niet meer dan %number berichten per uur verzenden. Probeer het "
"later nog eens."
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-mail versturen"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Stuur een kopie naar uzelf."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name heeft u een bericht gestuurd via het contactformulier !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from zond een e-mail betreffende %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verzonden."
msgid "Add Group"
msgstr "Groep toevoegen"
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Bijvoorbeeld:'webmaster@example.com' of "
"'sales@example.com,support@example.com'. Meerdere ontvangende "
"e-mailadressen worden door een komma gescheiden."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Automatisch antwoorden"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Optioneel automatisch antwoord. Laat dit leeg indien u de gebruiker "
"geen automatisch antwoord wil versturen."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient is een ongeldig e-mailadres."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "U kunt een bericht achterlaten via het onderstaande contactformulier."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Het maximum aantal contactformulieren dat een gebruiker per uur kan "
"verzenden."
msgid "!subject"
msgstr "!subject"
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Met komma's gescheiden lijst met e-mailadressen van ontvangers."
msgid "Additional Information"
msgstr "Aanvullende informatie"
msgid "Text of the auto-reply message."
msgstr "Tekst van het automatisch antwoord."
