# Icelandic translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2023 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-18 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "eyða"
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
msgid "Submit"
msgstr "Vista"
msgid "Operations"
msgstr "Aðgerðir"
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Subject"
msgstr "Viðfangsefni"
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
msgid "view"
msgstr "skoða"
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
msgid "edit"
msgstr "breyta"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
msgid "mail"
msgstr "póstur"
msgid "Contact"
msgstr "Tengiliður"
msgid "Recipients"
msgstr "Viðtakendur"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Þröskuldur á klukkustund"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Þú getur ekki sent meira en %number skilaboð á hvern klukkutíma. "
"Vinsamlegast reynið aftur síðar."
msgid "Your name"
msgstr "Nafn þitt"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Tölvupóstfangið þitt"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Senda tölvupóst"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Þú verður að setja inn gilt netfang."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Senda afrit á sjálfa(n) þig."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name hefur sent skilaboð í gegnum samskiptaformið á !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from sendi tölvupóst vegna %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Skilaboð þín hafa verið send."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Sjálfvirk svörun"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Valkvæð sjálfvirk svörun. Skiljið eftir tómt ef ekki á að "
"senda notanda sjálfvirk skilaboð."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recipient er ógilt netfang."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr ""
"Þú getur skilið eftir skilaboð með því að nota formið hér "
"fyrir neðan."
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Listi með netföngum viðtakenda, aðskilin með kommu."
