# Indonesian translation of OG Contact (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OG Contact (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 09:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Submit"
msgstr "Kirim"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Organic groups"
msgstr "Kelompok organik"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "view"
msgstr "tampilan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "mail"
msgstr "mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Recipients"
msgstr "Penerima"
msgid "Hourly threshold"
msgstr "Ambang pengiriman dalam satu jam"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Anda tidak boleh mengirim lebih dari %number pesan dalam satu jam. "
"Silakan coba lagi kemudian."
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Alamat email anda"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Kirim email"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Anda harus memasukkan alamat email yang benar."
msgid "Send yourself a copy."
msgstr "Kirim salinan ke alamat email anda."
msgid "!name sent a message using the contact form at !form."
msgstr "!name mengirim pesan dengan form kontak pada !form."
msgid "%name-from sent an e-mail regarding %category."
msgstr "%name-from mengirim email pada %category."
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Pesan anda sudah dikirim."
msgid ""
"Example: 'webmaster@example.com' or "
"'sales@example.com,support@example.com'. To specify multiple "
"recipients, separate each e-mail address with a comma."
msgstr ""
"Contoh: 'webmaster@domainanda.com' atau "
"'sales@domainanda.com,support@domainanda.com'. Untuk mengisi beberapa "
"penerima, pisahkan tiap penerima dengan koma."
msgid "Auto-reply"
msgstr "Balasan otomatis"
msgid ""
"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
"an auto-reply message."
msgstr ""
"Pilihan balasan otomatis. Biarkan kosong jika Anda tidak ingin "
"mengirim pengguna pesan balasan otomatis."
msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
msgstr "%recepient adalah alamat email yang tidak benar."
msgid "You can leave a message using the contact form below."
msgstr "Anda bisa meninggalkan pesan lewat formulir di bawah ini."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Jumlah maksimal pengiriman form kontak yang boleh dilakukan pengunjung "
"dalam satu jam."
msgid "Comma-separated list of recipient e-mail addresses."
msgstr "Daftar alamat email penerima, dipisahkan dengan koma."
msgid "Text of the auto-reply message."
msgstr "Teks pesan balasan otomatis."
